Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wer bist du
kto tam
Última actualización: 2023-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du da?
ты здесь?
Última actualización: 2011-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du behindert
ты больной
Última actualización: 2021-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du munter????:(
are you lively????:(
Última actualización: 2022-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hast du es gehört?
Ты слышал это?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kannst du es buchstabieren?
Можешь произнести это по буквам?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gepriesen-erhaben bist du!
А это - великая клевета»? [[О правоверные!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»na, siehst du es nun?«
-- Ну, видишь?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
warum hast du es gekauft?
Почему ты это купил?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
willst du es wirklich wissen?
Ты правда хочешь это знать?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du es etwa, der die menschen zwingen kann, gläubig zu werden?
А потому и ты принудишь ли этих людей к тому, чтобы они стали верующими?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du es etwa, der die blinden rechtleitet, auch wenn sie nicht sehen?
Как слепой, так и неразумный - оба заблуждаются. Но если слепой не видит перед собой дороги из-за того, что он лишён зрения, то неуверовавший не видит пути истины из-за неразумения.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du es etwa, der die tauben hören läßt, auch wenn sie keinen verstand haben?
Ведь ты не сможешь заставить этих глухих слушать и не сможешь вести их к прямому пути, особенно, если у них нет желания понимать то, что ты говоришь.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie sagten: "bist du es gewesen, der unseren göttern dies angetan hat, o abraham?"
[Когда привели Ибрахима,] они спросили: "О Ибрахим! Ты ли учинил над нашими богами подобное?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein spötter, so wirst du es allein tragen.
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: