Usted buscó: bist du nicht ganz auf dem damm (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

bist du nicht ganz auf dem damm

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

bist du nicht müde?

Ruso

Не устал?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du nicht beschäftigt?

Ruso

Ты не занят?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diesmal bist du nicht allein.

Ruso

На этот раз ты не будешь один.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du nicht auch der meinung?«

Ruso

И ты согласен?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

warum bist du nicht energisch vorgegangen?

Ruso

Отчего ты не шел напролом?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du sicher, dass du nicht müde bist?

Ruso

Ты точно не устал?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»bist du nicht müde, kitty?« rief die fürstin.

Ruso

-- Не устала ли ты, Кити? -- прокричала княгиня.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weshalb bist du nicht unter den sudschud-vollziehenden?!"

Ruso

Почему ты ослушался Меня и не пал ниц перед Адамом вместе с другими повиновавшимися ангелами?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bist du nicht auch ein klein bisschen romantisch, maria?

Ruso

Ты не тоже чуть-чуть романтична, Мария?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich bleibe?

Ruso

Ты уверен, что не хочешь, чтобы я остался?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich mit dir komme?

Ruso

Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошёл с тобой?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sagte: "iblis! weshalb bist du nicht unter den sudschud-vollziehenden?!"

Ruso

(Господь) сказал: "Что сталося с тобой, Иблис, Что нет тебя средь тех, кто поклонился?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

siehst du nicht, daß die schiffe durch die gunst allahs auf dem meer fahren, damit er euch etwas von seinen zeichen zeigt?

Ruso

Не видел ли ты, как корабль плывет по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hast du nicht gesehen, daß die schiffe durch die gnade gottes auf dem meer fahren, damit er euch etwas von seinen zeichen sehen läßt?

Ruso

Не видел ли ты, как корабль плывет по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?

Ruso

Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днямипроизвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»aber wieso denn?« fuhr kitty mit demselben lächeln fort. »bist du nicht ebenfalls im interesse anderer tätig?

Ruso

-- Да чем же? -- с тою же улыбкой продолжала Кити. -- Разве ты тоже не делаешь для других?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?

Ruso

И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(-) da er nun von jerusalem kam, dem könig zu begegnen, sprach der könig zu ihm: warum bist du nicht mit mir gezogen, mephiboseth?

Ruso

Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, царь сказал ему: почему ты, Мемфивосфей, не пошел со мною?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allein zu dem lande der kinder ammon kamst du nicht, weder zu allem, was am bach jabbok war, noch zu den städten auf dem gebirge noch zu allem, das uns der herr, unser gott, verboten hatte.

Ruso

Только к земле Аммонитян ты не подходил, ни к местам лежащим близ потока Иавока, ни к городам на горе, ни ко всему, к чему не повелел нам Господь, Бог наш.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hast du nicht auf die vornehmen unter den kindern israels nach mose geschaut, als sie zu einem ihrer propheten sagten: «setz uns einen könig ein, damit wir auf dem weg gottes kämpfen.»

Ruso

Не задумывался ли ты об участи сынов Исраила, живших после Мусы, когда они сказали своему пророку: "Поставь над нами царя, чтобы мы могли сражаться на пути Аллаха"?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,022,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo