Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wartezeit einhalten
comply with waiting time
Última actualización: 2023-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mindestabstände einhalten.
Соблюдайте минимальные расстояния.
Última actualización: 2013-10-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
und die ihre gebete einhalten
Те, которые рачительны к молитве!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und die ihr gebet einhalten.
И те, кто строг в часах молитвы, -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
schmierstoffarten, schmierstoffmengen und wechselzeiten einhalten.
Соблюдать виды смазки, количества смазки и интервалы замены.
Última actualización: 2012-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
die ihr rituelles gebet stets einhalten,
Те, которые постоянны в молитвах,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und (die verrichtung) ihrer gebete einhalten
Те, которые постоянны в молитвах,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der langsamste beim versprechen ist der treueste beim einhalten.
Кто самый медленный на обещания, тот самый скорый на выполнение.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nach aufnahme in die wwu müssen die länder diese grenzwerte weiterhin einhalten.
Страны, вступившие в ЭВС, обязаны соблюдать указанные лимиты в отношении своих бюджетов.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
& pausen zu festen zeiten einhalten und bewegungen während der pausen ignorieren
Перерыв в & фиксированное время. Игнорировать активность в перерывах.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der geschwindigkeitsbegrenzer überwacht das einhalten der maximal zulässigen geschwindigkeit in auf- und abwärtsrichtung.
Ограничитель скорости контроллирует поддержание максимально допустимой скорости при перемещении вверх и вниз.
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder bindungen noch verpflichtungen euch gegenüber einhalten!
Когда они, если одержат верх над вами, не соблюдают для вас ни клятв, ни условий?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie? würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder bindungen noch verpflichtungen euch gegenüber einhalten!
Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами, Не соблюдают к вам, не чтят Ни кровных уз родства, ни обязательств договорных?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denjenigen aber, die es (eigentlich einhalten) können, ist als ersatzleistung die speisung eines bedürftigen auferlegt.
А на тех, которые могут это [поститься] (но не постятся, например, из-за старости или смертельной болезни), (то им надлежит отдавать) выкуп (в виде) кормления (одного) бедняка (за каждый пропущенный день).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos noch knauserig sind, sondern den mittelweg dazwischen (einhalten).
[Рабы Милостивого] - это те, которые не расточительствуют и не скупятся, а тратят умеренно;
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicherheitsmaßnahmen und montage-, anschluß-, betriebs-, und wartungsregeln einhalten, die in dieser betriebsanleitung dargestellt sind;
выполнять меры безопасности и правила установки, подключения, экс плуатации и обслуживания, изложенные в настоящем руководстве;
Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andererseits deuten die vorläufigen angaben für 1994 darauf hin, daß dem absinken der produktion einhalt geboten wurde.
Однако, с другой стороны, предварительные итоги 1994 года позволяют предположить, что падение объема производства прекратилось.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: