Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kontrolle der sicherheitsscheiben
Контроль защитных стёкол
Última actualización: 2012-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kontrolle der option
Проверка параметра
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
funktion kontrolle der bearbeitungstiefe...................................
Функция Контроль глубины обработки...................................
Última actualización: 2013-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontrolle der kommunikations- kosten
просмотр отчетов
Última actualización: 2013-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regelmäßiger kontrolle der wasserqualität auf verschmutzung,
регулярном контоле качества воды на загрязнение,
Última actualización: 2013-03-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
einstellung bzw. kontrolle der wichtigsten parameter:
Настройка или контроль важных параметров:
Última actualización: 2013-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontrolle der verschiebung des werkzeugrevolvers nicht ausführen.
Не производить контроль сдвига револьверной головки.
Última actualización: 2012-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beim projektor erfolgt die kontrolle der messposition über den schirm des projektors.
На проекторе контроль положения измерения проходит на экране проектора.
Última actualización: 2013-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch die geringeren ausgaben zur kontrolle der luftverschmutzung würden 2020 zusätzliche einsparungen von jährlich 11 milliarden euro entstehen.
Снижение потребности в принятии мер по контролю над загрязнением воздуха позволит дополнительно сэкономить 11 млрд. евро в год в 2020 г.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werkzeuge zur kontrolle der objekteigenschafte während der simulation, auch mit benutzerdefinierten kurzbefehlen.
Инструмент « регулятор » предназначен для простого управления свойствами во время имитации (можно даже назначить собственные клавиатурные сокращения для управления регулятором)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontrolle der vom kunden durchgeführten, vorbereitenden arbeiten und nachrichten der maschine, soweit erforderlich
Проверка проведённых заказчиком, подготовительных работ и последующая выверка станка, если необходимо
Última actualización: 2013-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atemschutzausrüstung ist normalerweise nicht erforderlich, wenn eine ausreichende natürliche oder örtliche abzugsbelüftung zur kontrolle der exposition vorhanden ist.
Средства защиты органов дыхания обычно не требуются там, где есть достаточная естественная или местная вытяжная вентиляция для контроля воздействия.
Última actualización: 2013-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sie bilden die grundlage für die kontrolle der bei der projektrealisierung erzielten fortschritte und sind daher als ein laufender evaluierungsmechanismus innerhalb des projekts anzusehen.
Индикаторы прогресса закладывают основу для мониторинга всей работы, проделанной в ходе проекта, и поэтому должны рассматриваться как механизм непрерывной оценки в рамках проекта.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durch klicken auf die rechte maustaste erscheint ein men\xfc mit funktionen zur kontrolle der cd -wiedergabe durch kscd.
Для cd с классикой, поставьте имя композитора в разделе Артист (перед наклонной чертой) и имя исполнителя в разделе Название диска (после наклонной черты).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der koordinator ist für die antragstellung, die verwaltung, die koordinierung und die kontrolle der projektaktivitäten, die koordinierung zwischen den konsortiumsmitgliedern, die bewertung erzielter ergebnisse und die Überprüfung von tätigkeitsberichten verantwortlich.
Координатор отвечает за подачу заявки, управление, координацию и мониторинг работы по проекту и координацию работы членов консорциума, за оценку достигнутых результатов и проверку отчетов о проделанной работе.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eine weitere option ist die einführung eines sektorbezogenen emissionshandels auf ebene der unternehmen in einzelnen industriebranchen der entwicklungsländer, in denen die kapazitäten zur beobachtung und kontrolle der emissionssenkungen gegeben sind.
Есть еще один вариант – введение широкой корпоративной торговли квотами на выброс в промышленном секторе развивающихся стран, где можно контролировать выбросы и их соответствие нормам.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darüber hinaus werden die vergewaltigungsopfer noch immer mit der verrufenen "zwei-finger methode" zur kontrolle der jungfräulichkeit untersucht - eine bedauernswerte vorgehensweise für ein land, dass von sich selbst behauptet, fortschrittlich zu sein.
Более того, жертв изнасилования до сих пор проверяют на наличие девственной плевы через дискредитированный метод «двух пальцев» — неудачная практика в государстве, которое претендует на звание прогрессивной.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der auftragnehmer verpflichtet sich, diese vorlagepflicht und die weiteren vorstehend bereits beschriebenen pflichten in den frachtvertrag mit ausführenden frachtführern aufzunehmen und nur solche frachtführer einzusetzen, die die voraussetzungen des gükbillbg zuverlässig erfüllen; der frachtführer verpflichtet sich zur kontrolle der einhaltung dieser vorschriften durch die ausführenden frachtführer.
Исполнитель обязуется включить эту обязанность предъявления и прочие, уже описанные выше обязанности в договор на перевозку грузов, заключаемый с перевозчиками‐исполнителями, и использовать только таких перевозчиков, которые надежно выполняют требования § 7b "Закона о борьбе с нелегальной деятельностью в сфере грузовых автомобильных перевозок" gükbillb; Исполнитель обязуется контролировать соблюдение этих предписаний перевозчиками‐ исполнителями.
Última actualización: 2012-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der strikten, normativen kontrolle der voraussetzungen des lehr- und lernprozesses standen starke schulspezifische unterschiede bei der Überprüfung der ergebnisse und damit der qualitätssicherung gegenüber, was sich u.a. in prüfungen ausdrückte, die eher willkürlich gemäß den bedingungen der jeweiligen schule durchgeführt wurden.
Использовался строгий и жесткий 'входной' контроль наряду с применением в отдельных учебных заведениях достаточно различных систем контроля качества с произвольным проведением внутренних экзаменов.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: