Usted buscó: verstehst du (Alemán - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

verstehst du

Ruso

do you understand german

Última actualización: 2012-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verstehst du ?

Ruso

ponimaesh

Última actualización: 2019-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verstehst du mich?

Ruso

Ты понимаешь меня?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verstehst du chinesisch?

Ruso

Ты понимаешь китайский?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verstehst du den unterschied?

Ruso

Ты понимаешь разницу?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verstehst du, was das bedeutet?

Ruso

Ты понимаешь, что это значит?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verstehst du, was du da sagst?

Ruso

Ты понимаешь, что ты говоришь?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was verstehst du unter "talent"?

Ruso

Что ты подразумеваешь под словом талант?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

was zum teufel verstehst du davon?

Ruso

Что ты, чёрт возьми, в этом понимаешь?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

»mit allerlei grünzeug darin, verstehst du wohl?

Ruso

-- С кореньями, знаешь?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?

Ruso

Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verstehst du syria untold auch als einen raum, in dem sich menschen miteinander vernetzen und beziehungen aufnehmen können?

Ruso

Видишь ли ты syria untold как место, где люди встречаются друг с другом, находят новые связи?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

soll nun jetzt, nachdem die tat bereits geschehen ist, verstehst du wohl, soll der mann sie nun im stiche lassen?

Ruso

Теперь, когда уже дело сделано, -- ты пойми, -- неужели бросить ее?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da lief philippus hinzu und hörte, daß er den propheten jesaja las, und sprach: verstehst du auch, was du liesest?

Ruso

Филипп подошел и, услышав, что он читает пророка Исаию, сказал: разумеешь ли, что читаешь?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

natürlich nicht deshalb allein, aber doch deshalb mit begann er dieses krankenhaus zu bauen, um zu zeigen, verstehst du, daß er nicht geizig sei.

Ruso

Разумеется, не от этого, но все вместе, -- он начал эту больницу, чтобы показать, понимаешь, как он не скуп.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

»sie ist ja jung und hübsch«, fuhr sie fort. »aber verstehst du auch wohl, anna, durch wen ich meine jugend und meine schönheit verloren habe?

Ruso

-- Она ведь молода, ведь она красива, -- продолжала она. -- Ты понимаешь ли, Анна, что у меня моя молодость, красота взяты кем?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber die hauptsache ist: in erwartung dieser ehescheidung wohnt anna nun schon drei monate in moskau, wo alle leute ihn und sie kennen. sie kommt nirgendwohin in gesellschaft und beschränkt ihren frauenverkehr auf dolly, weil sie, verstehst du wohl, nicht will, daß jemand sie nur so aus gnade und mitleid besucht; diese dumme person, die prinzessin warwara, selbst die hat sich von ihr zurückgezogen, weil sie die lage nicht für anständig hält.

Ruso

Но дело в том, -- она, ожидая этого развода здесь, в Москве, где все его и ее знают, живет три месяца; никуда не выезжает, никого не видает из женщин, кроме Долли, потому что, понимаешь ли, она не хочет, чтобы к ней ездили из милости; эта дура княжна Варвара -- и та уехала, считая это неприличным.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,605,289 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo