Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht
kad to èu mojsije, pade nièice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der herr hebe sein angesicht über dich und gebe dir frieden.
da gospod obrati lice svoje k tebi i dade ti mir!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da wandte hiskia sein angesicht zur wand und betete zum herrn
a jezekija se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich war aber unbekannt von angesicht den christlichen gemeinden in judäa.
a bejah licem nepoznat hristovim crkvama judejskim;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;
da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie
sine èoveèji, okreni lice svoje prema sidonu, i prorokuj protiv njega,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da das die jünger hörten, fielen sie auf ihr angesicht und erschraken sehr.
i èuvi uèenici padoe nièice, i uplaie se vrlo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da fiel joseph auf seines vaters angesicht und weinte über ihn und küßte ihn.
tada josif pade na lice ocu svom, i plaka nad njim celujuæi ga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da fiel abram auf sein angesicht. und gott redete weiter mit ihm und sprach:
a avram pade nièice. i gospod mu jo govori i reèe:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also blieb absalom zwei jahre zu jerusalem, daß er des königs angesicht nicht sah.
i avesalom osta cele dve godine u jerusalimu, a lice carevo ne vide.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da spieen sie aus in sein angesicht und schlugen ihn mit fäusten. etliche aber schlugen ihn ins angesicht
tada pljunue mu u lice, i udarie ga po licu, a jedni mu dae i priuke
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch werden die gerechten deinem namen danken, und die frommen werden vor deinem angesicht bleiben.
da! pravedni æe slaviti ime tvoje, pravi æe ostati pred licem tvojim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also ging kain von dem angesicht des herrn und wohnte im lande nod, jenseit eden, gegen morgen.
i otide kajin ispred gospoda, i naseli se u zemlji naidskoj na istoku prema edemu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sprach der herr zu josua: stehe auf! warum liegst du also auf deinem angesicht?
a gospod reèe isusu: ustani: to si pao na lice svoje?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da das alles volk sah, fiel es auf sein angesicht und sprach: der herr ist gott, der herr ist gott!
a narod kad to vide sav popada nièice, i rekoe: gospod je bog, gospod je bog.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.
sine èoveèji, okreni lice svoje prema faraonu caru misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega misira.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17:10 hebt euch aus dieser gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! und sie fielen auf ihr angesicht.
uklonite se iz tog zbora da ih odmah potrem. a oni padoe nièice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und du, menschenkind, richte dein angesicht wider die töchter in deinem volk, welche weissagen aus ihrem herzen, und weissage wider sie
a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verdeckten ihn und schlugen ihn ins angesicht und fragten ihn und sprachen: weissage, wer ist's, der dich schlug?
i pokrivi ga, bijahu ga po obrazu i pitahu ga govoreæi: proreci ko te udari?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr vertraget, so euch jemand zu knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins angesicht streicht.
jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko velièa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: