Usted buscó: blinden (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

blinden

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

ich war des blinden auge und des lahmen fuß.

Serbio

oko bejah slepom i noga hromom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

höret, ihr tauben, und schauet her, ihr blinden, daß ihr sehet!

Serbio

Èujte, gluvi; progledajte, slepi, da vidite.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alsdann werden der blinden augen aufgetan werden, und der tauben ohren geöffnet werden;

Serbio

tada æe se otvoriti oèi slepima, i uši gluvima otvoriæe se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sondern wenn du ein mahl machst, so lade die armen, die krüppel, die lahmen, die blinden,

Serbio

nego kad èiniš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.

Serbio

gospod otvara oèi slepcima, podiže oborene, gospod ljubi pravednike.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen

Serbio

rekavši ovo pljunu na zemlju i naèini kao od pljuvaèke, i pomaza kalom oèi slepome,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Serbio

budale slepe! Šta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß du sollst öffnen die augen der blinden und die gefangenen aus dem gefängnis führen, und die da sitzen in der finsternis, aus dem kerker.

Serbio

da otvoriš oèi slepima, da izvedeš sužnje iz zatvora i iz tamnice koji sede u tami.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;

Serbio

slepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluvi èuju, mrtvi ustaju i siromašnima propoveda se jevandjelje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er sagte ihnen ein gleichnis: kann auch ein blinder einem blinden den weg weisen? werden sie nicht alle beide in die grube fallen?

Serbio

i kaza im prièu: može li slepac slepca voditi? neæe li oba pasti u jamu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?

Serbio

a neki od njih rekoše: ne mogaše li ovaj koji otvori oèi slepcu uèiniti da i ovaj ne umre?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sprachen wieder zu dem blinden: was sagst du von ihm, daß er hat deine augen aufgetan? er aber sprach: er ist ein prophet.

Serbio

rekoše, dakle, opet slepcu: Šta kažeš ti za njega što ti otvori oèi tvoje? a on reèe: prorok je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.

Serbio

i pritesniæu ljude, te æe iæi kao slepi, jer zgrešiše gospodu; i krv æe se njihova prosuti kao prah i telesa njihova kao gnoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß sich das volk verwunderte, da sie sahen, daß die stummen redeten, die krüppel gesund waren, die lahmen gingen, die blinden sahen; und sie priesen den gott israels.

Serbio

tako da se narod divljaše, videæi neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe boga izrailjevog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr rechtes auge ist blind.

Serbio

slepa je na desno oko.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,835,143 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo