Usted buscó: gewann (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

gewann

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

abimelech aber zog gen thebez und belagerte es und gewann es.

Serbio

potom otide avimeleh na teves, i stade u logor kod tevesa, i uze ga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darnach gewann er ein weib lieb am bach sorek, die hieß delila.

Serbio

posle toga zamilova devojku na potoku soriku, kojoj beše ime dalida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.

Serbio

tako i onaj što primi dva dobi i on još dva.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie überredete ihn mit vielen worten und gewann ihn mit ihrem glatten munde.

Serbio

navrati ga mnogim reèima, glatkim usnama odvuèe ga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also nahm david alles volk zuhauf und zog hin und stritt wider rabba und gewann es

Serbio

i david skupivši sav narod otide na ravu, i udari na nju, i uze je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ergrimmte der zorn des herrn über sein volk, und er gewann einen greuel an seinem erbe

Serbio

i planu gnev gospodnji na narod njegov, i omrznu mu deo njegov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jair aber, der sohn manasses, ging hin und gewann ihre dörfer und hieß sie dörfer jairs.

Serbio

i jair, sin manasijin otide i uze sela njihova i prozva ih sela jairova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu gewann juda gaza mit seinem zugehör und askalon mit seinem zugehör und ekron mit seinem zugehör.

Serbio

i gazu uze juda s medjama njenim, i askalon s medjama njegovim, i akaron s medjama njegovim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also kam david zu saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein waffenträger.

Serbio

i david dodje k saulu i izadje preda nj, i omile saulu veoma, te ga postavi da mu nosi oružje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ging der hin, der fünf zentner empfangen hatte, und handelte mit ihnen und gewann andere fünf zentner.

Serbio

a onaj što primi pet talanata otide te radi s njima, i dobi još pet talanata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der könig von assyrien gehorchte ihm und zog herauf gen damaskus und gewann es und führte es weg gen kir und tötete rezin.

Serbio

i posluša ga car asirski, i dodje na damask i uze ga, i preseli narod odande u kir, a resina pogubi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da gewann es othniel, der sohn des kenas, kalebs jüngerer bruder. und er gab ihm sein tochter achsa zum weibe.

Serbio

i uze ga gotonilo, sin kenezov, mladji brat halevov; i dade mu ahsu kæer svoju za ženu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3:38 aber wir bauten die mauer und fügten sie ganz aneinander bis an die halbe höhe. und das volk gewann ein herz zu arbeiten.

Serbio

i tako zidasmo zid, i sav se zid sastavi do polovine, i narod imaše volju da radi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da stritt abimelech wider die stadt denselben tag und gewann sie und erwürgte das volk, das darin war, und zerbrach die stadt und säte salz darauf.

Serbio

i avimeleh bijaše grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji beše u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie hinterließen sarkastische kommentare gegen die ennahda-partei und ihren vorsitzenden rached ghannouchi, welche eine mehrheit in tunesiens parlamentswahlen im letzten monat gewann.

Serbio

one ovde ističu seksizam koji vlada u njihovom društvu i ugnjetavanje koje bi moglo nastupiti s očekivanim dolaskom islamista na vlast.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu gewann josua alle städte dieser könige mit ihren königen und schlug sie mit der schärfe des schwerts und verbannte sie, wie mose, der knecht des herrn, geboten hatte.

Serbio

i sve gradove onih careva i sve careve njihove uze isus i iseèe ih oštrim maèem i pobi ih, kao što beše zapovedio mojsije sluga gospodnji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der könig gewann esther lieb über alle weiber, und sie fand gnade und barmherzigkeit vor ihm vor allen jungfrauen. und er setzte die königliche krone auf ihr haupt und machte sie zur königin an vasthis statt.

Serbio

i caru omile jestira mimo sve druge žene, i pridobi milost i ljubav njegovu mimo sve devojke, te joj metnu carski venac na glavu i uèini je caricom na mesto astinino.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und von dort, da die brüder von uns hörten, gingen sie aus, uns entgegen, bis gen appifor und tretabern. da die paulus sah, dankte er gott und gewann eine zuversicht.

Serbio

i odande èuvši braæa za nas izidjoše nam na susret sve do apijeva pazara i tri krème. i kad ih vide pavle, dade hvalu bogu, i oslobodi se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und es begab sich darnach, daß absalom, der sohn davids, hatte eine schöne schwester, die hieß thamar; und amnon, der sohn davids, gewann sie lieb.

Serbio

a potom se dogodi: avesalom sin davidov imaše lepu sestru po imenu tamaru, i zamilova je amnon, sin davidov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von dem kahlen gebirge an, das aufsteigt gen seir, bis gen baal-gad in der ebene beim berge libanon, unten am berge hermon. alle ihre könige gewann er und schlug sie und tötete sie.

Serbio

od gore alaka, koja se pruža k siru, do val-gada u polju livanskom, pod gorom ermonom i sve careve njihove zarobi i pobi ih i pogubi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,720,580 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo