Hai cercato la traduzione di gewann da Tedesco a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Serbian

Informazioni

German

gewann

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Serbo

Informazioni

Tedesco

abimelech aber zog gen thebez und belagerte es und gewann es.

Serbo

potom otide avimeleh na teves, i stade u logor kod tevesa, i uze ga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darnach gewann er ein weib lieb am bach sorek, die hieß delila.

Serbo

posle toga zamilova devojku na potoku soriku, kojoj beše ime dalida.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.

Serbo

tako i onaj što primi dva dobi i on još dva.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie überredete ihn mit vielen worten und gewann ihn mit ihrem glatten munde.

Serbo

navrati ga mnogim reèima, glatkim usnama odvuèe ga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also nahm david alles volk zuhauf und zog hin und stritt wider rabba und gewann es

Serbo

i david skupivši sav narod otide na ravu, i udari na nju, i uze je.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da ergrimmte der zorn des herrn über sein volk, und er gewann einen greuel an seinem erbe

Serbo

i planu gnev gospodnji na narod njegov, i omrznu mu deo njegov.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jair aber, der sohn manasses, ging hin und gewann ihre dörfer und hieß sie dörfer jairs.

Serbo

i jair, sin manasijin otide i uze sela njihova i prozva ih sela jairova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dazu gewann juda gaza mit seinem zugehör und askalon mit seinem zugehör und ekron mit seinem zugehör.

Serbo

i gazu uze juda s medjama njenim, i askalon s medjama njegovim, i akaron s medjama njegovim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also kam david zu saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein waffenträger.

Serbo

i david dodje k saulu i izadje preda nj, i omile saulu veoma, te ga postavi da mu nosi oružje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da ging der hin, der fünf zentner empfangen hatte, und handelte mit ihnen und gewann andere fünf zentner.

Serbo

a onaj što primi pet talanata otide te radi s njima, i dobi još pet talanata.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und der könig von assyrien gehorchte ihm und zog herauf gen damaskus und gewann es und führte es weg gen kir und tötete rezin.

Serbo

i posluša ga car asirski, i dodje na damask i uze ga, i preseli narod odande u kir, a resina pogubi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da gewann es othniel, der sohn des kenas, kalebs jüngerer bruder. und er gab ihm sein tochter achsa zum weibe.

Serbo

i uze ga gotonilo, sin kenezov, mladji brat halevov; i dade mu ahsu kæer svoju za ženu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3:38 aber wir bauten die mauer und fügten sie ganz aneinander bis an die halbe höhe. und das volk gewann ein herz zu arbeiten.

Serbo

i tako zidasmo zid, i sav se zid sastavi do polovine, i narod imaše volju da radi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da stritt abimelech wider die stadt denselben tag und gewann sie und erwürgte das volk, das darin war, und zerbrach die stadt und säte salz darauf.

Serbo

i avimeleh bijaše grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji beše u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie hinterließen sarkastische kommentare gegen die ennahda-partei und ihren vorsitzenden rached ghannouchi, welche eine mehrheit in tunesiens parlamentswahlen im letzten monat gewann.

Serbo

one ovde ističu seksizam koji vlada u njihovom društvu i ugnjetavanje koje bi moglo nastupiti s očekivanim dolaskom islamista na vlast.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dazu gewann josua alle städte dieser könige mit ihren königen und schlug sie mit der schärfe des schwerts und verbannte sie, wie mose, der knecht des herrn, geboten hatte.

Serbo

i sve gradove onih careva i sve careve njihove uze isus i iseèe ih oštrim maèem i pobi ih, kao što beše zapovedio mojsije sluga gospodnji.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und der könig gewann esther lieb über alle weiber, und sie fand gnade und barmherzigkeit vor ihm vor allen jungfrauen. und er setzte die königliche krone auf ihr haupt und machte sie zur königin an vasthis statt.

Serbo

i caru omile jestira mimo sve druge žene, i pridobi milost i ljubav njegovu mimo sve devojke, te joj metnu carski venac na glavu i uèini je caricom na mesto astinino.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und von dort, da die brüder von uns hörten, gingen sie aus, uns entgegen, bis gen appifor und tretabern. da die paulus sah, dankte er gott und gewann eine zuversicht.

Serbo

i odande èuvši braæa za nas izidjoše nam na susret sve do apijeva pazara i tri krème. i kad ih vide pavle, dade hvalu bogu, i oslobodi se.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und es begab sich darnach, daß absalom, der sohn davids, hatte eine schöne schwester, die hieß thamar; und amnon, der sohn davids, gewann sie lieb.

Serbo

a potom se dogodi: avesalom sin davidov imaše lepu sestru po imenu tamaru, i zamilova je amnon, sin davidov.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

von dem kahlen gebirge an, das aufsteigt gen seir, bis gen baal-gad in der ebene beim berge libanon, unten am berge hermon. alle ihre könige gewann er und schlug sie und tötete sie.

Serbo

od gore alaka, koja se pruža k siru, do val-gada u polju livanskom, pod gorom ermonom i sve careve njihove zarobi i pobi ih i pogubi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,116,539 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK