Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wünsche dir schönen tag
желим вам пријатан дан
Última actualización: 2023-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prost und einen schönen tag
hvala brate
Última actualización: 2020-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
schönen tag
Última actualización: 2024-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich wünsche dir eine tolle reise
karanje je nauka
Última actualización: 2023-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
einen schönen urlaub wünsche ich dir
serbisch
Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich wünsche dir auch eine gute nacht bis morgen
laku noc i vidimo se sutra
Última actualización: 2022-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich wünsche ihnen schöne osterferien
lepo provedite uskrsnje praznike i ostanite zdravi
Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich würde dir einen kaffee anbieten, wenn du zeit hättest.
ponudio bi ti kafu da imaš vremena.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
happy birthday wünsche dir alles gute und feier schön!
срећан рођендан свима желим добро и лепо славље!
Última actualización: 2011-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wohlan, ich gab dir einen könig in meinem zorn, und will ihn dir in meinem grimm wegnehmen.
dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soll ich dir eine warme mahlzeit zubereiten?
da li treba da ti pripremim topli obrok?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iß nicht brot bei einem neidischen und wünsche dir von seinen feinen speisen nichts.
ne jedi hleba u zavidljivca, i ne eli preslaèaka njegovih.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich will aber gedenken an meinen bund, den ich mit dir gemacht habe zur zeit deiner jugend, und will mit dir einen ewigen bund aufrichten.
ali æu se ja opomenuti zaveta svog koji sam uèinio s tobom u vreme mladosti tvoje, i utvrdiæu ti veèan zavet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mache dir einen kasten von tannenholz und mache kammern darin und verpiche ihn mit pech inwendig und auswendig.
naèini sebi kovèeg od drveta gofera, i naèini pregratke u kovèegu; i zatopi ga smolom iznutra i spolja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mein lieber, ich wünsche in allen stücken, daß dir's wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner seele wohl geht.
ljubazni! molim se bogu da ti u svemu bude dobro, i da bude zdrav, kao to je tvojoj dui dobro.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hat er ihm aber nicht nachgestellt, sondern gott hat ihn lassen ungefähr in seine hände fallen, so will ich dir einen ort bestimmen, dahin er fliehen soll.
ako li ne bude hteo, nego mu ga bog dade u ruke, odrediæu ti mesto kuda moe pobeæi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn ich will sie segnen, und auch von ihr will ich dir einen sohn geben; denn ich will sie segnen, und völker sollen aus ihr werden und könige über viele völker.
i ja æu je blagosloviti, i daæu ti sina od nje; blagosloviæu je, i biæe mati mnogim narodima, i carevi narodima izaæi æe od nje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
weil du denn wider mich tobst und dein stolz herauf vor meine ohren gekommen ist, will ich dir einen ring an die nase legen und ein gebiß in dein maul und will dich des weges wieder heimführen, den du gekommen bist.
jer besni na me, i tvoja obest dodje do mojih uiju, zato æu metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje, i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa æu te odvesti natrag putem kojim si doao.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so spricht nun der herr: gehe hin und kaufe dir einen irdenen krug vom töpfer, samt etlichen von den Ältesten des volks und von den Ältesten der priester,
ovako reèe gospod: idi i kupi krèag zemljan u lonèara s nekoliko stareina narodnih i stareina svetenièkih.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich wünsche mir, dass der iran ein staat ist, wo das tragen eines hidschabs nicht verbindlich ist. diejenigen für oder gegen ihn sollten ihre kleidungsweise frei bestimmen können.
neki vole da nose veo, a drugi ne, ali se svi slažu da bi trebali imati pravo da izaberu da li će ga nositi.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: