Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dennoch verleugnen sie ihn.
lakini waliukataa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen sie denn allahs huld verleugnen?
basi je, wanazikataa neema za mwenyezi mungu?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur die ungläubigen verleugnen unsere zeichen.
na hawazikatai ishara zetu isipo kuwa makafiri.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber sie pflegten unsere zeichen zu verleugnen.
na wao wakawa wanazikataa ishara zetu!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen sie denn die gunst allahs verleugnen?
basi je, wanazikataa neema za mwenyezi mungu?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und am tag der auferstehung verleugnen sie eure beigesellung.
na siku ya kiyama watakataa ushirikina wenu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gibt es keinen, der sein eintreffen verleugnen könnte.
hapana cha kukanusha kutukia kwake.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist ein urteil, das nicht zu verleugnen ist."
hiyo ni ahadi isiyo kuwa ya uwongo.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber nein! sie verleugnen die begegnung mit ihrem herrn.
bali wao wanakanusha kwamba watakutana na mola wao mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die die abgabe nicht entrichten und das jenseits verleugnen!
ambao hawatoi zaka na wanaikataa akhera.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diejenigen, die allahs zeichen verleugnen, das sind die verlierer.
na wale walio zikataa ishara za mwenyezi mungu, hao ndio wenye kukhasiri.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"dies ist der tag des richtens, den ihr zu verleugnen pflegtet.
hii ndiyo siku ya hukumu mliyo kuwa mkiikadhibisha.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber viele von den menschen verleugnen die begegnung mit ihrem herrn.
na hakika watu wengi bila ya shaka ni wenye kukataa kuwa watakutana na mola wao mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diejenigen, die die zeichen gottes verleugnen, erhalten eine harte pein.
hakika walio zikanusha ishara za mwenyezi mungu watakuwa na adhabu kali.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber viele von den menschen verleugnen fürwahr die begegnung mit ihrem herrn.
na hakika watu wengi bila ya shaka ni wenye kukataa kuwa watakutana na mola wao mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die die abgabe nicht entrichten, und sie, die sie das jenseits verleugnen!
ambao hawatoi zaka na wanaikataa akhera.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sind diejenigen, die die zeichen ihres herrn und die begegnung mit ihm verleugnen.
hao ni wale walio zikanusha ishara za mola wao mlezi na kukutana naye.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber dereinst, am tag der auferstehung, werdet ihr einander verleugnen und einander verfluchen.
kisha siku ya kiyama mtakataana nyinyi kwa nyinyi, na mtalaaniana nyinyi kwa nyinyi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn keiner von ihren partnern wird ihr fürsprecher sein; und sie werden ihre partner verleugnen.
wala hawatakuwa na waombezi miongoni mwa walio kuwa wakiwashirikisha na mungu; na wao wenyewe watawakataa hao washirikishwa wao.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vom weg gottes abweisen und sich ihn krumm wünschen, und die ja das jenseits verleugnen.»
wale ambao walikuwa wakizuilia njia ya mwenyezi mungu, na wakataka kuipotosha, nao wanaikanusha akhera.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: