Usted buscó: genusstauglichkeitszeichen (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

genusstauglichkeitszeichen

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

die erzeugnisse sind mit einem genusstauglichkeitszeichen zu versehen.

Sueco

de skall vara försedda med det särskilda kontrollmärket.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aus umpackzentren stammende erzeugnisse gemäß artikel 1 absatz 2 müssen ein genusstauglichkeitszeichen gemäß anhang b kapitel vi der richtlinie 77/99/ewg tragen.

Sueco

produkter från de förpackningsanläggningar som avses i artikel 1.2 skall märkas med ett kontrollmärke i enlighet med de bestämmelser som fastställs i bilaga b, kapitel vi till direktiv 77/99/eeg.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus umpackzentren stammende erzeugnisse gemäß artikel 1 absatz 2 müssen ein genusstauglichkeitszeichen gemäß anhang b kapitel vi der richtlinie 77/99/ewg tragen. dieses kennzeichen wird den umpackzentren von der zuständigen behörde zugeteilt.

Sueco

produkter från de förpackningsanläggningar som avses i artikel 1.2 skall märkas med ett kontrollmärke i enlighet med de bestämmelser som fastställs i bilaga b, kapitel vi till direktiv 77/99/eeg. den behöriga myndigheten skall tilldela förpackningsanläggningarna ett kontrollmärke.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) frisches geflügelfleisch im sinne von absatz 1 wird mit einem besonderen genusstauglichkeitszeichen oder kennzeichen versehen, das nicht mit dem genusstauglichkeitszeichen gemäß anhang i kapitel xii der richtlinie 71/118/ewg des rates [7] verwechselt werden kann und insbesondere nicht oval sein darf. dieses kennzeichen umfasst die zulassungsnummer des betriebs, aber nicht die buchstaben eg.

Sueco

2. färskt fjäderfäkött som avses i punkt 1 skall märkas med ett särskilt kontroll-eller identifieringsmärke som inte kan förväxlas med kontrollmärket som anges i kapitel xii i bilaga i till rådets direktiv 71/118/eeg [7] och får framför allt inte vara ovalt. kontrollmärket skall innehålla anläggningens godkännandenummer men får inte innehålla bokstäverna c.e.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,425,425 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo