Usted buscó: schriftgröse und schrift (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

schriftgröse und schrift

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

geben sie die gewünschte formatierung und schrift an.

Sueco

ange den formatering och det teckensnitt du vill använda.

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die mitglieder sollten englisch in wort und schrift beherrschen, so dass sie an diskussionen teilnehmen und berichte verfassen können.

Sueco

medlemmarna ska tillräckligt goda muntliga och skriftliga kunskaper i engelska så att de kan bidra till diskussionerna och skriva rapporter.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einrichten von drucker, fax und schriften unter unix

Sueco

installera skrivare, fax och teckensnitt i unix

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen uns in wort und schrift äußern, hartnäckig bleiben; wir dürfen keinen moment nachlassen, damit europa weiterhin auf der tagesordnung steht.

Sueco

för att eu ska finnas kvar på agendan är vi tvungna att tala högre, skriva och insistera, och inte för ett ögonblick ta paus från detta .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

einrichtung von drucker, fax und schriften auf unix-plattformen

Sueco

ställa in skrivare, fax och teckensnitt på unix-baserade plattformar

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

richterliche entscheidungen und schriften führender autoren sind hilfsmittel zur feststellung von rechtsnormen.

Sueco

domstolsbeslut och ledande författares skrifter är ytterligare medel när det gäller att bestämma rätten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einrichtung von drucker, fax und schriften unter unix(r)

Sueco

ställa in skrivare, fax och teckensnitt på unix-baserade plattformar

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese verhaftungen verstoßen gegen artikel 38 der syrischen verfassung, die jedem bürger das recht garantiert, „ frei und offen seine meinung in wort und schrift und mit hilfe aller anderen ausdrucksmittel zu äußern“ .

Sueco

dessa arresteringar strider emot artikel 38 i syriens konstitution, enligt vilken alla medborgare har ” rätt att fritt och öppet framföra sina åsikter i tal och skrift och med alla andra uttrycksmedel ”.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie haben zudem ein anrecht auf muttersprachlichen schulunterricht von der grundschule bis zur sekundarstufe; dieses recht ist garantiert durch die verfassung, das minderheitengesetz von 2002, das gesetz über die verwendung von sprache und schrift der nationalen minderheiten von 2002 und das gesetz über den unterricht in sprache und schrift der nationalen minderheiten von 2000.

Sueco

de har också enligt konstitutionen, den konstitutionella lagen om nationella minoriteters rättigheter (2002), lagen om användning av nationella minoriteters språk i tal och skrift (2000) och lagen om utbildning i nationella minoriteters språk i tal och skrift (2000) rätt till utbildning på sitt eget språk från förskolan till sekundärskolan.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als unterstützung bei der einrichtung von druckern, faxgeräten und schriften für die arbeit mit $[officename] zur verfügung.

Sueco

, när du ställer in skrivare, fax och teckensnitt som ska användas tillsammans med $[officename].

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

7. wie andere teile des völkerrechts hat auch das humanitäre völkerrecht zwei große quellen, nämlich internationale Übereinkommen (verträge) und das völkergewohnheitsrecht. völkergewohnheitsrecht bildet sich durch die als verbindlich aufgefasste praxis der staatengemeinschaft. richterliche entscheidungen und schriften führender autoren sind hilfsmittel zur feststellung von rechtsnormen.

Sueco

7. i likhet med andra delar av folkrätten har internationell humanitär rätt huvudsakligen två källor, nämligen internationella konventioner (fördrag) och internationell sedvanerätt. internationell sedvanerätt formas av sådan praxis i staterna som de accepterar som bindande för dem. domstolsbeslut och ledande författares skrifter är ytterligare medel när det gäller att bestämma rätten.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,335,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo