Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kann man auch essen, was ungesalzen ist? oder wer mag kosten das weiße um den dotter?
makakain ba ng walang asin ang matabang? o mayroon bang lasa ang puti ng isang itlog?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sprach zu jakob: laß mich kosten das rote gericht; denn ich bin müde. daher heißt er edom.
at sinabi ni esau kay jacob, ipinamamanhik ko sa iyo na pakanin mo ako niyaong mapulang lutuin; sapagka't ako'y nanglalambot: kaya't tinawag ang pangalan niya na edom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und drei reihen von behauenen steinen und eine reihe von holz; und die kosten sollen vom hause des königs gegeben werden;
na may tatlong hanay na mga malaking bato, at isang hanay ng bagong kahoy: at ang magugugol ay ibigay na mula sa bahay ng hari:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine soziale bewegung, die bessere lebensqualität und niedrigere kosten fordert, gewinnt in der region aysén im chilenischen patagonien an macht, wie elizabeth riveira für global voices berichtet.
umusbong ang isang kilusang panlipunan sa rehiyon ng aysén sa patagonia, chile, upang igiit ang mas magandang kalidad ng pamumuhay at mas mababang presyo ng mga bilihin, ayon na rin sa unang ibinalita ni elizabeth rivera para sa global voices.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer ist aber unter euch, der einen turm bauen will, und sitzt nicht zuvor und überschlägt die kosten, ob er's habe, hinauszuführen?
sapagka't alin sa inyo, ang kung ibig magtayo ng isang moog, ay hindi muna uupo at tatayahin ang halagang magugugol kung mayroong maipagtatapos?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"du sollst", sagen sie, "das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren",
gaya ng: huwag dumampot, ni huwag lumasap, ni huwag humipo;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
auch von der zeit an, da mir befohlen ward, ihr landpfleger zu sein im lande juda, nämlich vom zwanzigsten jahr an bis in das zweiunddreißigste jahr des königs arthahsastha, das sind zwölf jahre, nährte ich mich und meine brüder nicht von der landpfleger kost.
bukod dito'y mula sa panahon na ako'y mahalal na kanilang tagapamahala sa lupain ng juda, mula sa ikadalawang pung taon hanggang sa ikatatlong pu't dalawang taon ni artajerjes na hari, sa makatuwid baga'y labing dalawang taon, ako at ang aking mga kapatid ay hindi nagsikain ng tinapay ng tagapamahala.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: