Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und einer sprach zu dem andern: laßt uns einen hauptmann aufwerfen und wieder nach Ägypten ziehen!
sonra birbirlerine, ‹‹kendimize bir önder seçip mısıra dönelim›› dediler.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese videos wurden bei verschiedenen veranstaltungen in quito und sarayaku ausgestrahlt und in anschließenden diskussionsrunden wurden die themen, die sie aufwerfen, debattiert.
quito ve sarayaku'da birçok etkinlikte videolar gösterildi, ardından konu üzerinde müzakere ve tartışmalar gerçekleşti.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europäische kommission hat im jahr 1999vorgeschlagen, dieses system der zentralisierten anmeldung sämtlicher vereinbarungen,von denen viele keine schwerwiegenden wettbewerbsprobleme aufwerfen, abzuschaffen.
1999 yılında komisyon, şirketler arasındaki tüm anlaşmaların merkezi bildirimine sonverilmesini önermiştir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die götter seiner väter wird er nicht achten; er wird weder frauenliebe noch irgend eines gottes achten; denn er wird sich wider alles aufwerfen.
kral hiçbir tanrıya, atalarının ilahlarına da kadınların bağlandığına da ilgi göstermeyecek. kendisini hepsinden üstün görecek.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der könig wird tun, was er will, und wird sich erheben und aufwerfen wider alles, was gott ist; und wider den gott aller götter wird er greulich reden; und es wird ihm gelingen, bis der zorn aus sei; denn es muß geschehen, was beschlossen ist.
‹‹kral dilediği gibi davranacak. kendini bütün tanrılardan daha büyük, daha yüce gösterecek, tanrıların tanrısına karşı duyulmamış sözler söyleyecek. tanrının öfkesi tamamlanıncaya dek başarılı olacak. Çünkü tasarlanan, yerine gelecektir.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: