De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(verboten ist) auch, daß ihr zwei schwestern zur frau zusammen habt, abgesehen von dem, was bereits geschehen ist.
ancak daha önce geçen geçmiştir. Çünkü allah gafur ve rahîmdir (çok affedicidir, merhamet ve ihsanı boldur).
und er beerbt sie, wenn sie kein kind hat. wenn es zwei (schwestern) sind, stehen ihnen zwei drittel dessen, was er hinterläßt, zu.
fakat, (ölen kişi) çocuğu olmayan kız kardeşse, erkek kız kardeşinin mirasının tamamını alır. varisler iki kız kardeş ise, bırakılanın üçte ikisi onlarındır.
(verboten ist) auch, daß ihr zwei schwestern zur frau zusammen habt, abgesehen von dem, was bereits geschehen ist. gott ist voller vergebung und barmherzig.
haram edilmiştir belinizden gelen oğullarınızın zevceleri ve iki kız kardeşi birlikte almak, çünkü bu adet de geçmiştir artık; şüphe yok ki allah, bütün suçları örter rahimdir.
es besteht für sie kein vergehen in bezug auf ihre väter, ihre söhne, ihre brüder, die söhne ihrer brüder, die söhne ihrer schwestern, ihre frauen und die, die ihre rechte hand besitzt.
babaları, oğulları, kardeşleri, kardeşlerinin oğulları, kız kardeşlerinin oğulları, diğer kadınlar ve (kadın) hizmetçileri karşısında (serbest bir biçimde giyinmelerinde) kadınlar için bir sakınca yoktur.
es besteht für sie kein vergehen in bezug auf ihre väter, ihre söhne, ihre brüder, die söhne ihrer brüder, die söhne ihrer schwestern, ihre frauen und die, die ihre rechte hand besitzt. und fürchtet gott. gott ist zeuge über alle dinge.
peygamberin kadınlarının, babalarına, oğullarına, erkek kardeşlerine, erkek kardeşlerinin oğullarına, kız kardeşlerinin oğullarına, inanan kadınlara ve sahip oldukları kölelere ve cariylere görünmelerinde bir vebal yok ve çekinin allah'tan; şüphe yokki allah her şeye tanıktır.