Usted buscó: wie soll ich dir machen (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

wie soll ich dir machen

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

was soll ich machen, schatz?

Turco

napim canim

Última actualización: 2019-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was soll ich tr

Turco

lovele farklı k

Última actualización: 2014-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was soll ich sagen

Turco

ne diyim

Última actualización: 2020-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was kann ich dir sagen

Turco

ben daha ne diyin ki

Última actualización: 2022-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wo soll ich bloß graben?

Turco

nereyi kaz?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,

Turco

dehşetle seyredecek herkes seni.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und ich will meinen bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren.

Turco

seninle yaptığım antlaşmayı sürdürecek, soyunu alabildiğine çoğaltacağım.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sagte: «wie soll ich einen knaben bekommen?

Turco

dedi: "benim nasıl oğlum olur; bana herhangi bir insan dokunmadı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

was soll ich tun, wenn tom kommt?

Turco

tom gelirse ne yapmam gerekiyor?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

anbei schicke ich dir meine hausaufgaben

Turco

i am sending you my homework attached

Última actualización: 2021-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie soll ihm dann die selbstbesinnung (nützen)?

Turco

ama düşünüp hatırlamanın ona ne yararı var!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

soll ich etwa anstelle von ihm gottheiten nehmen?!

Turco

"o'ndan başka tanrılar mı edineyim ben?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wie soll ich dir doch dein herz beschneiden, spricht der herr herr, weil du solche werke tust einer großen erzhure,

Turco

‹‹ ‹bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış› diyor egemen rab, ‹yüzsüz bir fahişe gibi davrandın!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

soll ich bei der europäischen kommission beschwerde einlegen?

Turco

avrupa komisyonu’na şikayettebulunmalımıyım?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.

Turco

kendinize üç kent ayırın dememin nedeni budur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sagte: «mein herr, wie soll ich ein kind bekommen, wo mich kein mensch berührt hat?»

Turco

"rabbim, bana bir beşer dokunmamışken, nasıl bir çocuğum olabilir?" dedi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Turco

bunun üzerine kadın, ‹‹sana kimi çağırayım?›› diye sordu. saul, ‹‹bana samueli çağır›› dedi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie sollen bilder benahdelt werden

Turco

resimleri...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

Turco

kral, ‹‹rab sana yardım etmiyorsa, ben nasıl yardım edebilirim ki?›› diye karşılık verdi, ‹‹buğday mı, yoksa şarap mı istersin?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mose schrie zum herrn und sprach: wie soll ich mit dem volk tun? es fehlt nicht viel, sie werden mich noch steinigen.

Turco

musa, ‹‹bu halka ne yapayım?›› diye rabbe feryat etti, ‹‹neredeyse beni taşlayacaklar.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,920,345 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo