Usted buscó: das ist blöd (Alemán - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Basque

Información

German

das ist blöd

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Vasco

Información

Alemán

das ist _______ antwort

Vasco

hau _____ erantzuna da

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ihre frage

Vasco

hau da zure galdera

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein fehler.

Vasco

errore bat dago.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist spieler 1.name

Vasco

name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

das ist spieler 5.genericname

Vasco

genericname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist kein foomatic-drucker

Vasco

hau ez da foomatic inprimagailu bat

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist das spektrum des elements.

Vasco

hau elementuaren espektroa da

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein ungültiger name.umlobject name

Vasco

baliogabako izena da.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist das ende des aktuellen spiels!

Vasco

hau oraingo joakoaren bukaera izango da!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein ungültiger name für ein diagramm.

Vasco

diagramaren izena baliogabea da.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorsicht! das ist ein falscher freund!

Vasco

kontuz! hau lagun faltsua da.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist kein gültiger (einheitlicher) benutzername!

Vasco

hau ez da baliozko (esklusiboa) erabiltzaile- izena.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein dokumentenbetrachter für die gnome-arbeitsumgebung.

Vasco

gnome mahaigainaren dokumentu-ikustailea

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist die frage@label:textbox search

Vasco

hau da galdera

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

... oder nicht töten (das ist hier die frage)?

Vasco

... edo ez hiltzea?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist das paket mit den originalen ebenen von katomic.name

Vasco

name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fehlende abhängigkeiten führen. das ist in ordnung, nur die fehler

Vasco

edo falta diren mendekotasunen erroreak. hori ondo dago; mezu honen

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schwarz auf weiß das ist es, was sie normalerweise zu sehen bekommen.

Vasco

beltza zuriaren gainean hauxe ikusten duzu gehienetan.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein vorübergehendes problem. bitte versuchen sie es später erneut.

Vasco

behin behineko errorea. saiatu beranduago.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entfernen sie karten paarweise so schnell wie möglich. das ist das einzige ziel.

Vasco

karta-bikoteak ahalik eta azkarren kentzea, horixe da erronka bakarra.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,290,227 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo