Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so auffällig.
thật hoành tráng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ich bin auffällig.
vờ như cô đến đây chỉ để uống cà phê nhé
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der ist zu auffällig.
hào nhoáng quá, không phải thế sao?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-definieren sie "auffällig".
"bất thường" là thế nào?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber nicht zu auffällig.
nhưng không quá hào nhoáng! ngoại trừ khăn cài áo.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-war sie irgendwie auffällig?
có gì bất thường không?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unbefleckten sind zu auffällig.
quân unsullied quá lộ liễu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist das nicht zu auffällig?
cậu có thận trọng được không đấy, như tôi ấy?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die andere war zu auffällig.
cái trước trông lòe loẹt quá.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- und sie sind undiszipliniert, auffällig...
những kẻ vô kỷ luật, làm người ta chú ý ...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sehr auffällig, ihr handgefertigtes schuhwerk.
rất dễ phân biệt, đôi giày bóng loáng của ngài đấy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so auffällig, dass es nicht auffällt.
holmes: càng lộ thì càng bí mật.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-zu auffällig für `nen downtown-trip.
quá xa xỉ cho 1 chuyến đi vào khu trung tâm.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie ist nicht auffällig, aber sie ist elegant.
nó không hào nhoáng nhưng nó rất hợp thời trang.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich sagte doch, macht es nicht so auffällig!
ta đã nói gì về việc giấu tung tích hả?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er sieht auffällig aus, sie werden ihn bald fangen.
và bề ngoài của hắn thì khác người lắm, cho nên thế nào hắn cũng sẽ bị bắt thôi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber das töten eines abgeordneten scheint zu auffällig für sie.
nhưng giết chết một nghị sĩ có vẻ như quá hào nhoáng với họ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wäre zu auffällig, alles in einem laden zu holen.
mua hết những thứ này cùng một nơi sẽ gây sự chú ý.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber bei meiner branche, ist der nicht etwas zu auffällig?
tôi chỉ nghĩ là, nếu xét tới công việc mà tôi làm, anh không nghĩ là thứ này tầm thường quá sao?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ich will nicht, dass er sozial auffällig wird. - oh nein.
- tôi không muốn nó tự ti khi giao tiếp.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: