Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich fühl mich wie ein liliputaner.
Điều đó làm tôi cảm thấy mình thật nhỏ bé
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ich benehme mich wie ein gentleman.
thôi nào,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ich fühle mich wie ein m1-a1.
tôi cảm thấy như một cái m1-a1 vậy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das lässt mich wie ein...
nó khiến tôi cảm thấy...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich fühle mich wie ein fisch im wasser!
rồi thay đồ đi làm. trong đời chưa bao giờ sướng hơn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also, ich fühle mich wie ein superheld. ich meine...
em biết không, anh cảm thấy như mình là siêu nhân vậy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alexander war für mich wie ein sohn.
"alexander như là con trai của tôi"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dann erschießen sie mich wie ein pferd.
vậy thì người ta sẽ bắn tôi, như một con ngựa.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- klingt für mich wie ein brother eye.
brother eye thì đúng hơn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- hör auf, mich wie ein kind zu behandeln.
hãy thôi đối xử với cháu như trẻ con đi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die hunde haben mich wie ein schwein zusammengeschnürt.
mấy tên khốn đó bỏ lại tôi như 1 con lợn
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
früher mochte ich ihn, jetzt fühle ich mich wie ein heuchler. mr. hayes
công việc mà trước đây anh yêu thích, và bây giờ anh cảm giác thật vô dụng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fester. wenn es darum geht, dass ich mich wie ein idiot fühle, klappt es.
nếu việc này nhằm khiến tôi cảm thấy như một thằng ngốc thì được rồi đấy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie kann es sein, dass wenn ich mich wie ein idiot anhöre, mir eine stelle bringt?
làm sao cái việc nghe ngớ ngẩn vậy mà giúp em kiếm được việc chứ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- manchmal fühle ich mich wie adoptiert oder wie ein alien, weißt du, oder so was...
- ok - thế nhé. - Ừ, thế nhé.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
glaubst du wirklich, du kannst mich wie ein paket ausliefern?
mày nghĩ là mày có thể giao tao như giao một món hàng ư?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber ich muss sie warnen, es wird mir nicht immer leicht fallen, mich wie ein bruder zu benehmen.
không phải lúc nào tôi cũng sẽ dễ dàng cư xử như một người anh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber das trifft mich wie ein schock. ich meine, daß sie noch leben.
nhưng tôi bi sốc về chuyện này.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich frage mich, wie ein einfacher kerl wie ich es schafft, dass ein mädchen wie du an einem ort wie diesem bleibt.
tôi thắc mắc sao một người đơn giản như tôi có thể giữ chân cô lại đây.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also wann wirst du aufhören, mich wie ein winziges, zerbrechliches ding zu behandeln?
thế giờ cái gì thì anh mới thôi coi em là cô em bé nhỏ, mỏng manh, dễ vỡ hả?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: