Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die Übriggebliebenen...
مثلالبقية...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann ertränkten wir danach die Übriggebliebenen .
« ثم أغرقنا بعد » بعد إنجائهم « الباقين » من قومه .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scheiße der übriggebliebenen hippie generation!
إثنى عشر خطوة، الفضلات أجيال الفرس، هذا هراء
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erschlag die übriggebliebenen mit mir. jetzt!
إصطاد ما تجده أمامك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du sagtest, dass du einige der übriggebliebenen
قلت انك تعرف بعض العلماء بقايا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mein dad hat was von übriggebliebenen partysachen erzählt.
حسناً ها نحن ذا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber die Übriggebliebenen sind nach wie vor von kampfgeist erfüllt.
لكن الروح القتالية تبقى لدى هؤلاء الناجين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in irgendeiner deiner übriggebliebenen mit cannabis getränkten gehirnzellen.
في أي من تلك البودرة السيئة اللتي تتخلل خلايا المخ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist, als wären wir die einzig Übriggebliebenen im universum.
وحيدون هنا و كأننا اخر رجال الكون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du, ich und deine freundin sind die letzten übriggebliebenen spieler.
...حسناً . أنا وأنت وصديقتك اللاعبين الوحيدين المُتبقين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die Übriggebliebenen kämpfen mit ihren nachbarn um essen und wasser.
. الناس الذين يحاريون جيرانهم من اجل الماء والطعام
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur um dann zu sehen, wie die Übriggebliebenen innerhalb der stadtmauern verschont werden.
فقط للتأكد من التخلص من أعداءه داخل مدينته
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu der zeit wird der herr zebaoth sein eine liebliche krone und ein herrlicher kranz den Übriggebliebenen seines volks
في ذلك اليوم يكون رب الجنود اكليل جمال وتاج بهاء لبقية شعبه
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die Übriggebliebenen werden sich bekehren, ja, die Übriggebliebenen in jakob, zu gott, dem starken.
ترجع البقية بقية يعقوب الى الله القدير.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unterstützung fällt zu unseren gunsten aus, obwohl die spaltung unter den übriggebliebenen crews um sich greift.
على الرغم أن الانقسامات بين الطواقم المتبقية متفشي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
freddie, für sie... 3107.000, alles inklusive, plus eine kiste champagner für den übriggebliebenen truthahn.
(فريدي) من أجلك... مائة وسبعة من نصيبك علاوة على ذلك, صندوق من الشامبانيا كي تجربه مع بقايا عشاة عيد الشكر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die Ältesten der gemeinde sprachen: was wollen wir tun, daß die Übriggebliebenen weiber kriegen? denn die weiber in benjamin sind vertilgt.
فقال شيوخ الجماعة ماذا نصنع بالباقين في امر النساء لانه قد انقطعت النساء من بنيامين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie wollen wir ihnen tun, daß die Übriggebliebenen weiber kriegen? denn wir haben geschworen bei dem herrn, daß wir ihnen von unsern töchtern nicht weiber geben.
ماذا نعمل للباقين منهم في امر النساء وقد حلفنا نحن بالرب ان لا نعطيهم من بناتنا نساء.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu der zeit werden die Übriggebliebenen in israel und die errettet werden im hause jakob, sich nicht mehr verlassen auf den, der sie schlägt; sondern sie werden sich verlassen auf den herrn, den heiligen in israel, in der wahrheit.
ويكون في ذلك اليوم ان بقية اسرائيل والناجين من بيت يعقوب لا يعودون يتوكلون ايضا على ضاربهم بل يتوكلون على الرب قدوس اسرائيل بالحق
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: