Usted buscó: alterns (Alemán - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Arabic

Información

German

alterns

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Árabe

Información

Alemán

deine qualen des alterns.

Árabe

ولا أريد تحللك في سن اليأس وموتك!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist noch eine sache des alterns.

Árabe

إليكم أمر... ِ إليكم أمر آخر عن التقدم بالعمر

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist das sicherste zeichen des alterns.

Árabe

هذه العلامة الأكيدة للتقدم في العمر

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die frage des alterns und menschen mit behinderungen

Árabe

المسنون والمعوقون

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

folgemaßnahmen zum internationalen jahr der älteren menschen: zweite weltversammlung zur frage des alterns

Árabe

54/262 - متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

politiken und programme zur ernährungssicherung und für landwirtschaftliche produktion müssen den folgen des alterns der landbevölkerung rechnung tragen.

Árabe

ولا بد أن تراعي سياسات وبرامج الأمن الغذائي والإنتاج الزراعي الآثار المترتبة على شيخوخة أهل الريف.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

c) maßnahmen zur durchgängigen berücksichtigung der frage des alterns im rahmen der derzeitigen globalen entwicklungsagenden;

Árabe

(ج) اتخاذ تدابير لوضع الشيخوخة في التيار الرئيسي لسياق البرامج الإنمائية العالمية الجارية؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

ich hielt sie stabil, während ich versuchte, die unbeständigkeit ihres alterns zu verstehen, und sie vertraute mir.

Árabe

حافظتُ على إستقرارها بينما كنتُ أُحاول فهم سرعة نموها و كانتْ تثق بي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

sowie bekräftigend, dass der überarbeitete aktionsplan und die langfristige strategie zur frage des alterns realistische finanzielle empfehlungen für die umsetzung enthalten werden,

Árabe

وإذ تؤكد من جديد أيضا أن خطة العمل المنقحة والاستراتيجية الطويلة الأجل للشيخوخة سوف تتضمنان توصيات مالية واقعية من أجل تنفيذهما،

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

b) zusammenhänge zwischen der frage des alterns und der entwicklung, unter besonderer beachtung der bedürfnisse und perspektiven der entwicklungsländer;

Árabe

(ب) الصلات بين الشيخوخة والتنمية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات ومنظورات البلدان النامية؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

ein notwendiger erster schritt für die erfolgreiche umsetzung des plans ist die einbindung der frage des alterns und der probleme und anliegen älterer menschen in die einzelstaatlichen entwicklungsrahmenpläne und armutsbekämpfungsstrategien.

Árabe

ومن هؤلاء يوجد الآن أكثر من 13 مليون طفل في العالم أجمع.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

auf der im april 2002 in madrid abgehaltenen zweiten weltversammlung über das altern trat deutlich die notwendigkeit zutage, die frage des alterns mit den menschenrechten und der sozialen und wirtschaftlichen entwicklung zu verknüpfen.

Árabe

141 - ألقت الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في نيسان/أبريل 2002 الضوء على ضرورة ربط الشيخوخة بحقوق الإنسان وبالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

8. ersucht die kommission für soziale entwicklung, in ihre behandlung der schwerpunktthemen im zusammenhang mit der weiterverfolgung des weltgipfels für soziale entwicklung die perspektive des alterns aufzunehmen;

Árabe

8 - تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تدمج منظورا للشيخوخة في إطار نظرها في المواضيع ذات الأولوية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

aus diesem grunde erkennen wir an, wie wichtig es ist, die frage des alterns zu einem teil der entwicklungsagenda und der strategien zur armutsbekämpfung zu machen und die volle beteiligung aller entwicklungsländer an der weltwirtschaft anzustreben.

Árabe

ولهذا السبب، نقر بأهمية إدراج الشيخوخة في الخطط الإنمائية، وكذا في استراتيجيات القضاء على الفقر وفي الجهود الرامية إلى تحقيق مشاركة جميع البلدان النامية في الاقتصاد العالمي مشاركة كاملة.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

2. beschließt, dass die zweite weltversammlung zur frage des alterns vom 8. bis 12. april 2002 in madrid abgehalten wird;

Árabe

2 - تقرر أن تعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

16. empfiehlt, die institutionellen verbindungen zwischen den koordinierungsstellen der vereinten nationen für gleichstellungsfragen und den koordinierungsstellen für fragen des alterns zu stärken, um gleichstellungsaspekte bei der frage des alterns stärker in das system zu integrieren;

Árabe

16 - توصي بتمتين الروابط المؤسسية بين جهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية وجهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في الأمم المتحدة، بغية تحسين إدماج الجوانب الجنسانية للشيخوخة في صلب أعمال المنظومة؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

10. ersucht die organisationen und gremien des systems der vereinten nationen, die kapazitäten der koordinierungsstellen für fragen des alterns weiter auszubauen und sie im hinblick auf die weitere umsetzung des aktionsplans von madrid mit angemessenen ressourcen auszustatten, insbesondere durch geeignete integrationsmaßnahmen;

Árabe

10 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها أن تواصل تعزيز قدرات مراكز تنسيق العمل في مجال الشيخوخة وأن توفر لها الموارد الكافية ليتسنى لها أن تواصل تنفيذ خطة عمل مدريد، لا سيما عن طريق اتخاذ الإجراءات الملائمة لتعميم الاهتمام بالمسنين؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Alemán

1. beschließt, im jahr 2002 anlässlich des zwanzigsten jahrestags der in wien abgehaltenen ersten weltversammlung zur frage des alterns die zweite weltversammlung zur frage des alterns einzuberufen, die eine umfassende Überprüfung der ergebnisse der ersten weltversammlung vornehmen sowie im kontext der schaffung einer gesellschaft für alle altersgruppen einen überarbeiteten aktionsplan und eine langfristige strategie zur frage des alterns, die auch periodische Überprüfungen vorsieht, verabschieden soll;

Árabe

1 - تقرر أن تعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002، بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للجمعية العالمية الأولى للشيخوخة المعقودة في فيينا، تكرس لإجراء استعراض عام لنتائج الجمعية العالمية الأولى، فضلا عن اعتماد خطة عمل منقحة واستراتيجية طويلة الأجل للشيخوخة، تتضمن استعراضاتها الدورية، في سياق مجتمع لجميع الأعمار؛

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Levidavid

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,971,416 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo