Usted buscó: յովսէփը (Armenio - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Armenian

English

Información

Armenian

յովսէփը

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Armenio

Inglés

Información

Armenio

Եւ Յովսէփը, մարմինն առնելով, պատեց մաքուր կտաւով

Inglés

and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յովսէփը ճանաչեց իր եղբայրներին, բայց նրանք չճանաչեցին իրեն:

Inglés

and joseph knew his brethren, but they knew not him.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

իսկ մատակարարին կախեց ծառից, ինչպէս մեկնել էր Յովսէփը:

Inglés

but he hanged the chief baker: as joseph had interpreted to them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Վախճանուեց Յովսէփը. նաեւ նրա բոլոր եղբայրներն ու ամբողջ սերունդը:

Inglés

and joseph died, and all his brethren, and all that generation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Առաւօտեան Յովսէփը մտաւ նրանց մօտ եւ տեսաւ, որ նրանք յուզուած են:

Inglés

and joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յակոբից սերուած բոլոր մարդիկ եօթանասունհինգ հոգի էին: Յովսէփը գտնւում էր Եգիպտոսում:

Inglés

and all the souls that came out of the loins of jacob were seventy souls: for joseph was in egypt already.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Մարդն արեց այնպէս, ինչպէս ասել էր Յովսէփը, եւ մարդկանց տարաւ Յովսէփի տունը:

Inglés

and the man did as joseph bade; and the man brought the men into joseph's house.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յովսէփը նրանց ասաց. «Մի՛ վախեցէք, որովհետեւ ես էլ Աստծու մարդն եմ:

Inglés

and joseph said unto them, fear not: for am i in the place of god?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

«Ահա քո որդի Յովսէփը քեզ մօտ է գալիս»: Իսրայէլն ուժերը հաւաքեց ու նստեց անկողնում:

Inglés

and one told jacob, and said, behold, thy son joseph cometh unto thee: and israel strengthened himself, and sat upon the bed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յովսէփը երրորդ օրն ասաց նրանց. «Այսպէս արէք, որպէսզի փրկուէք. ես ինքս էլ աստուածավախ մարդ եմ:

Inglés

and joseph said unto them the third day, this do, and live; for i fear god:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Եւ Յովսէփը քնից արթնանալով՝ արեց, ինչպէս հրամայել էր իրեն Տիրոջ հրեշտակը, եւ իր կնոջն առաւ իր մօտ:

Inglés

then joseph being raised from sleep did as the angel of the lord had bidden him, and took unto him his wife:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Այնպէս պատահեց, որ մի օր Յովսէփը իր ինչ-որ գործով տուն մտաւ: Ընտանիքի անդամներից ոչ ոք չկար տանը:

Inglés

and it came to pass about this time, that joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Այդպէս էլ արեցին Իսրայէլի որդիները: Յովսէփը փարաւոն արքայի կարգադրութեան համաձայն՝ նրանց տուեց սայլեր ու ճանապարհի պաշար:

Inglés

and the children of israel did so: and joseph gave them wagons, according to the commandment of pharaoh, and gave them provision for the way.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Եւ փարաւոնը Յովսէփի անունը դրեց Փսոմփթոմբանէ, իսկ Արեգ քաղաքի քուրմ Պետափրէսի դուստր Ասանէթին նրան տուեց կնութեան: Եւ Յովսէփը գնաց փարաւոնի մօտից:

Inglés

and pharaoh called joseph's name zaphnath-paaneah; and he gave him to wife asenath the daughter of poti-pherah priest of on. and joseph went out over all the land of egypt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յովսէփը հրամայեց, որ նրանց պարկերը լցնեն ցորենով, իւրաքանչիւրի արծաթը դնեն իր պարկի մէջ եւ ճանապարհի պաշար տան: Այդպէս էլ արեցին:

Inglés

then joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յովսէփը երկրի իշխանն էր, ուստի ինքն էր ցորեն վաճառում երկրի ողջ ժողովրդին: Յովսէփի եղբայրները, գալով, գլուխները խոնարհեցին մինչեւ գետին:

Inglés

and joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Յովսէփը բոլոր եգիպտացիներին ասաց. «Ահա ձեզ եւ ձեր հողը ես գնեցի փարաւոնի համար: Առէ՛ք ձեր սերմացուն եւ ցանեցէ՛ք ձեր հողերում:

Inglés

then joseph said unto the people, behold, i have bought you this day and your land for pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Armenio

Այնտեղից անցնում էին մադիանացի վաճառականներ: Եղբայրները Յովսէփին քաշեցին-հանեցին հորից եւ քսան դահեկանով վաճառեցին իսմայէլացիներին:

Inglés

then there passed by midianites merchantmen; and they drew and lifted up joseph out of the pit, and sold joseph to the ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought joseph into egypt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,185,175 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo