Usted buscó: филистимците (Búlgaro - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Bulgarian

English

Información

Bulgarian

филистимците

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Búlgaro

Inglés

Información

Búlgaro

И филистимците пак нахлуха в долината.

Inglés

and the philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И тъй филистимците дойдоха та нахлуха в долината Рафаим.

Inglés

and the philistines came and spread themselves in the valley of rephaim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;

Inglés

gebal, and ammon, and amalek; the philistines with the inhabitants of tyre;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И тъй, филистимците дойдоха та се разпростряха в долината Рафаил.

Inglés

the philistines also came and spread themselves in the valley of rephaim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Патрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.

Inglés

and pathrusim, and casluhim, (out of whom came philistim,) and caphtorim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Тогава филистимците възлязоха та разположиха стан в Юда и се разпростряха в Лехий.

Inglés

then the philistines went up, and pitched in judah, and spread themselves in lehi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А израилтяните, като се върнаха от преследването на филистимците, разграбиха стана им.

Inglés

and the children of israel returned from chasing after the philistines, and they spoiled their tents.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Саул и те и всичките Израилеви мъже са в долината Ила, дето се бият с филистимците.

Inglés

now saul, and they, and all the men of israel, were in the valley of elah, fighting with the philistines.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула,

Inglés

and when the inhabitants of jabesh-gilead heard of that which the philistines had done to saul;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Самсон им каза: Този път ще бъда невинен спрямо филистимците като из сторя и аз зло.

Inglés

and samson said concerning them, now shall i be more blameless than the philistines, though i do them a displeasure.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А времето, което Давид прекара в земята на филистимците бе една година и четири месеца.

Inglés

and the time that david dwelt in the country of the philistines was a full year and four months.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Саул и Израилевите мъже се събраха та разположиха стан в долината Ила, и се опълчиха за бой против филистимците.

Inglés

and saul and the men of israel were gathered together, and pitched by the valley of elah, and set the battle in array against the philistines.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Саул, когато видя стана на филистимците, уплаши се, и сърцето му се разтрепера твърде много.

Inglés

and when saul saw the host of the philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И като запали главните, пусна лисиците по сеитбите на филистимците и изгори копните и непожънатите класове, тоже и маслините.

Inglés

and when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Господ каза на израилтяните: Не избавих ли ви от египтяните, от аморейците, от амонците и от филистимците?

Inglés

and the lord said unto the children of israel, did not i deliver you from the egyptians, and from the amorites, from the children of ammon, and from the philistines?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И Бог му помогна против филистимците, и против арабите, които живееха в Гур-ваал, и против маонците.

Inglés

and god helped him against the philistines, and against the arabians that dwelt in gur-baal, and the mehunims.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А в цялата Израилева земя не се намираше ковач, защото филистимците рекоха: Да не би евреите да си направят мечове или копия,

Inglés

now there was no smith found throughout all the land of israel: for the philistines said, lest the hebrews make them swords or spears:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А филистимците пак воюваха против Израиля; и Давид и слугите му с него слязоха та се биха против филистимците; и умори се Давид.

Inglés

moreover the philistines had yet war again with israel; and david went down, and his servants with him, and fought against the philistines: and david waxed faint.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса, Зимрий царува седем дена в Терса. А людете бяха разположени в стан против Гиветон, който принадлежеше на филистимците.

Inglés

in the twenty and seventh year of asa king of judah did zimri reign seven days in tirzah. and the people were encamped against gibbethon, which belonged to the philistines.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А когато филистимците чуха, че помазали Давида за цар над Израиля, всичките филистимци дойдоха да търсят Давида; а Давид като чу за това, слезе в крепостта.

Inglés

but when the philistines heard that they had anointed david king over israel, all the philistines came up to seek david; and david heard of it, and went down to the hold.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,810,824 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo