Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
И създадохме за тях негови подобия , на които се возят .
В таком случае правильный перевод этого аята гласит : « Знамением для них является то , что Мы перевозим их потомство на переполненном судне » . Всевышний позволил людям плыть по морям и по воздуху и научил их спасаться от гибели , и это является величайшей милостью Господа , для Которого не составляет труда погубить людей .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
После нареди да го возят на втората колесница, и викаха пред него: Коленичете! И така го постави над цялата Египетска земя.
велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ще прекатуря престола на царствата, И ще съборя силата на царствата на народите; Ще прекатуря колесниците и ония, които се возят на тях; И конете и ездачите им ще паднат, Всеки от меча на брата си.
и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И в същия ден принесоха големи жертви и се развеселиха, защото Бог ги развесели премного; още жените и децата се развеселиха; тъй че увеселението на Ерусалим се разчу надалеч.
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не видя ли [ о , Мухаммад ] как постъпи твоят Господ с владетелите на слона ?
В то время эфиопы , которые являлись христианами , владели Йеменом , двинулись с войском , чтобы разрушить Каабу . Когда они приблизились к Мекке , Аллах послал на них стаю птиц , которая уничтожила тех воинов .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А децата се блъскаха едно друго вътре в нея; и тя рече: Ако е така, защо да живея? И отиде да се допита до Господа.
Сыновья в утробе ее стали биться, и она сказала: если так будет, то для чего мне это? И пошла вопросить Господа.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.