Usted buscó: fotre un clau (Catalán - Español)

Catalán

Traductor

fotre un clau

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Catalán

Español

Información

Catalán

fotre un clau

Español

joder un clavo

Última actualización: 2022-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

travessada per un clau .

Español

atravesada por un clavo .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

crea una clau

Español

crear clave

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

com generar una clau

Español

generar una clave

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

no es pot subministrar un certificat sense una clau,% 1

Español

no se puede suministrar un certificado sin una clave, %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

rebre una clau pública

Español

recibir una clave pública

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

heu de seleccionar una clau.

Español

debe seleccionar una clave.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

introduïu una clau de resum

Español

introduzca una clave hash

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

s' ha revocat una clau.

Español

se ha revocado una clave.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

s' està generant una clau dsa...

Español

generando clave dsa...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

missatge signat amb una clau desconeguda.

Español

mensaje firmado con una clave desconocida.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

si està marcat, qualsevol entrada sense un clau de citació bibtex s' ometrà.

Español

si se marca, se omitirán las entradas que no tengan una cita bibtex.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

- un sistema basat en una clau temporal d ’ accés als serveis electrònics habilitats .

Español

- un sistema basado en una clave temporal de acceso a los servicios electrónicos habilitados .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

missatge signat amb una clau desconeguda% 1.

Español

el mensaje fue firmado con una clave desconocida %1.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

aquest codi , juntament amb un codi temporal , conformen una clau dissociada que li serà requerida per a fer qualsevol transacció .

Español

este código , junto con un código temporal , conformarán una clave disociada que le será requerida para hacer cualquier transacción .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

el missatge fou signat amb una clau desconeguda 0x% 1.

Español

el mensaje fue firmado con una clave desconocida 0x%1.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

es podria haver enviat perfectament un drone amb l'únic objectiu de deixar caure una clau usb que contingués un virus.

Español

un dron puede muy bien haber sido enviado con el único propósito de lanzar una llave usb con un virus.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

ací hi ha una foto d'un típic quiosc a port louis:

Español

aquí vemos una imagen de una típica tienda de comestibles en port louis:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

així mateix ha de generar i assignar una clau individualitzada d ' identificació registral .

Español

asimismo tiene que generar y asignar una clave individualizada de identificación registral .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

1.4 es vinculen a una clau amb aprofitament les zones de sòl urbà actualment qualificades de clau 7 .

Español

1.4 se vinculan a una clave con aprovechamiento las zonas de suelo urbano actualmente calificadas de clave 7.

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,651,790,981 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo