Usted buscó: unsay buhaton (Cebuano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

Danish

Información

Cebuano

unsay buhaton

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Danés

Información

Cebuano

kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton.

Danés

men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa dios.

Danés

ja, dette ville vi gøre, såfremt gud tilsteder det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

unya miingon si jonathan kang david: bisan unsay tinguhaon sa imong kalag, buhaton ko kini alang kanimo.

Danés

da sagde jonatan til david: "alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, "mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?"

Danés

og han førte dem udenfor og sagde: "herrer! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan blive frelst?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton.

Danés

når i vide dette, ere i salige, om i gøre det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay siya wala man ugod mahibalo kon unsay isulti, kay nangalisang man sila sa hilabihan.

Danés

thi han vidste ikke, hvad han skulde sige; thi de vare blevne helt forfærdede.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.`

Danés

nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata.

Danés

men de gjorde tegn til hans fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

busa pamati kamo, mga nasud, ug hibaloi, oh katilingban, unsay anaa sa taliwala nila.

Danés

hør derfor, i folk, og vidn imod dem!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang pagkamatarung mouna sa paglakaw kaniya, ug ang iyang mga lakang buhaton niya nga dalan nga pagalaktan.

Danés

derhos giver herren lykke, sin afgrøde giver vort land;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

may katapusan ba ang mga pulong nga walay hinungdan? kun unsay nakapahagit kanimo nga ikaw mitubag man?

Danés

får mundsvejret aldrig ende? hvad ægged dig dog til at svare?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

busa buhaton mo ang mga tabla sa tabernaculo: kaluhaan ka tabla sa luyo dapit sa habagatan, ngadto sa habagatan.

Danés

af brædderne, som du skal lave til boligen, skal tyve være til sydsiden,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

akong ingnon ang dios: ayaw ako pagsiloti; itudlo kanako kong unsay hinungdan sa imong pagpakiglalis kanako.

Danés

sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

buhaton ko nga awa-aw ang imong mga ciudad, ug ikaw mahimong biniyaan; ug ikaw makaila nga ako mao si jehova.

Danés

dine byer lægger jeg i grus. du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, "magtutudlo, unsa may among buhaton?"

Danés

men også toldere kom for at døbes, og de sagde til ham: "mester! hvad skulle vi gøre?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

"unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?" siya mitubag, "ginoo, nga makakita unta ako."

Danés

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

anak sa tawo, wala ba ang balay sa israel, ang masuklanon nga balay, mag-ingon kanimo: unsay imong gibuhat?

Danés

menneskesøn! har israels hus, den genstridige slægt, ikke spurgt dig: "hvad gør du der?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

ug si david namulong sa mga tawo nga nanagtindog tupad kaniya, nga nagaingon: unsay buhaton sa tawo nga makapatay niining filistehanon, ug makakuha sa pagkatalamayon sa israel? kay kinsa ba kining walay circuncicion nga filistehanon nga siya nakighagit man sa mga panon sa kasundalohan sa buhing dios?

Danés

david spurgte da de mænd,som stod om ham: "hvilken løn får den, som dræber denne filister og tager skammen fra israel? thi hvem er vel denne uomskårne filister, at han vover at håne den levende guds slagrækker?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

mao kini ang igaingon ninyo ang tagsatagsa sa iyang isigkatawo, ug ang tagsatagsa sa iyang igsoon: unsay gitubag ni jehova? ug, unsay gipamulong ni jehova?

Danés

således skal i sige til hverandre, mand til mand: "hvad svarede herren?" og: "hvad talede herren?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

busa ilang gipasugoan ug gitigum ang tanang mga kadagkuan sa mga filistehanon ngadto kanila, ug ming-ingon: unsay atong buhaton mahatungod sa arca sa dios sa israel? ug sila mitubag: ipadala ang arca sa dios sa israel ngadto sa gath. ug ilang gidala ang arca sa dios sa israel didto.

Danés

de sendte da bud og kaldte alle filisterfyrsterne sammen hos sig og sagde: "hvad skal vi gøre med israels guds ark?" de svarede: "israels guds ark skal flyttes til gat!" så flyttede de israels guds ark;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,535,248 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo