Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dili ka maghigda tipon sa lalake, sama sa paghigda tipon sa babaye: kini gidumtan sa dios.
thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug iyang gihatag kaniya si bilha nga iyang ulipon aron maasawa, ug si jacob mitipon sa paghigda kaniya.
and she gave him bilhah her handmaid to wife: and jacob went in unto her.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apan ang tanang mga bata nga babaye nga wala makaila sa lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya igabilin ninyo sila nga buhi alang sa inyong kaugalingon.
but all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ingon man kong ang duruha magatipon sa paghigda, nan sila adunay kainit: apan unsaon sa nagainusara aron makabaton ug kainit?
again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umari ka, paimnon ta ug vino ang atong amahan, ug motipon kita paghigda kaniya, aron makahawid kita ug kaliwatan gikan sa atong amahan.
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug mao kini ang butang ang inyong buhaton: inyong hutdon paglaglag ang tagsatagsa ka lalake, ug ang tagsatagsa ka babaye nga nakaipon sa paghigda sa lalake.
and this is the thing that ye shall do, ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa karon, pamatyon ninyo ang tanang mga lalake nga anaa sa taliwala sa mga bata, ug pamatyon ninyo ang tanan nga babaye nga nakaila ug lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya.
now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug ang tawong tigulang miingon: ang pakigdait anaa kanimo; apan isalig kanako ang tanan mong kinahanglan; ayaw lamang paghigda sa dalan.
and the old man said, peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kong ang usa ka tawo motipon sa paghigda sa iyang umagad nga babaye, silang duruha sa pagkamatuod gayud pagapatyon; nanagbuhat sila ug kagubot: ang ilang dugo anaa sa ibabaw nila.
and if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa gikuha ni booz si ruth, ug siya nahimo nga iyang asawa; ug siya mitipon paghigda kaniya, ug si jehova mitugot kaniya sa pagpanamkon, ug siya nanganak ug usa ka anak nga lalake.
so boaz took ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the lord gave her conception, and she bare a son.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magapangasawa ka, ug lain nga lalake ang motipon sa paghigda kaniya: magabuhat ka ug balay, ug dili ka makapuyo niini: magatanum ka, ug parrasan ug dili ka makapahimulos sa iyang bunga.
thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyahat ang imong mga mata ngadto sa mga walay sulod nga kahitas-an, ug tan-awa; diin ikaw wala iponi sa paghigda? sa kadalanan ikaw milingkod alang kanila, ingon sa usa ka arabe diha sa kamingawan; ug ikaw naghugaw sa yuta uban sa imong mga pagpakighilawas ug uban sa imong pagkadautan.
lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. in the ways hast thou sat for them, as the arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: