Usted buscó: gipas an (Cebuano - Tagalo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Tagalo

Información

Cebuano

gipas an

Tagalo

Última actualización: 2024-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

bal an

Tagalo

paghuhusga

Última actualización: 2021-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

bal. an

Tagalo

Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

an nano?

Tagalo

nano gid bala andang nabuluan

Última actualización: 2022-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

dabuy an

Tagalo

dabuy an

Última actualización: 2023-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

tinujo-an

Tagalo

Última actualización: 2021-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

gipas-an mo ang imong kaulag ug ang imong mga dulumtanan, nagaingon si jehova.

Tagalo

iyong isinagawa ang iyong kahalayan at ang iyong mga kasuklamsuklam, sabi ng panginoon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

oo, gipas-an ninyo ang tabernaculo sa inyong hari ug ang sumbanan sa inyong mga larawan, ang bitoon sa inyong dios, nga gibuhat ninyo alang sa inyong kaugalingon.

Tagalo

oo, inyong pinasan ang tabernakulo ng inyong hari at ang dambana ng inyong mga larawan, ang bituin ng inyong dios, na inyong ginawa para sa inyong sarili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si isaias, nga nag-ingon, "gikuha niya ang atong mga kaluyahon ug gipas-an niya ang atong mga sakit."

Tagalo

upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta isaias, na nagsasabi, siya rin ang kumuha ng ating mga sakit, at nagdala ng ating mga karamdaman.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

sa pagkamatuod gipas-an niya ang atong kasakitan, ug gipas-an niya ang atong mga kasub-anan; apan siya giila nato nga binunalan, hinampak sa dios, ug sinakit.

Tagalo

tunay na kaniyang dinala ang ating mga karamdaman, at dinala ang ating mga kapanglawan; gayon ma'y ating pinalagay siya na hinampas, sinaktan ng dios, at dinalamhati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Cebuano

busa panagna mahitungod sa yuta sa israel, ug umingon sa mga bukid ug sa mga bungtod, sa mga suba ug sa mga walog: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ania karon, ako namulong sa taliwala sa akong pangabugho ug sa akong kaligutgut, tungod kay gipas-an ninyo ang kaulawan sa mga nasud:

Tagalo

kaya't manghula ka tungkol sa lupain ng israel, at sabihin mo sa mga bundok at sa mga burol, sa mga daan ng tubig at sa mga libis, ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, ako'y nagsalita sa aking paninibugho at sa aking kapusukan, sapagka't inyong tinaglay ang kahihiyan ng mga bansa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,995,958 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo