Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eumc (phare)
eumc (phare)
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eumc – rovnost a různorodost pro evropu
eumc — gleichheit und vielfalt für europa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veřejný ochránce práv nebyl s vysvětleními eumc spokojený.
der bürgerbeauftragte war mit den erläuterungen des eumc nicht zufrieden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evropské středisko pro sledování rasismu a xenofobie (eumc)
europäische stelle zur beobachtung von rassismus und fremdenfeindlichkeit (eumc)
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zprávu vydává eumc jednou za šest měsíců v době mezi přezkumy katalogu pokroku.
der eumc erstellt einen solchen bericht alle sechs monate zwischen den Überprüfungen des katalogs der fortschritte.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v první stížnosti si stěžovatel rovněž uváděl, že eumc nepoužívala transparentní kritéria.
in seiner ersten beschwerde brachte der beschwerdeführer außerdem vor, das eumc habe die anwendung transparenter kriterien versäumt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eumc se zabývalo především dopadem směrnice v oblasti dostupnosti zdravotní péče pro romské ženy.
die eumc hat in erster linie geprüft, wie sich die richtlinie auf den zugang zu gesundheitsdienstleistungen für roma-frauen auswirkt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stěovatel se obrátil na veřejného ochránce práv s tvrzením, e mu eumc uspokojivě neodpovědělo na otázky a e nepouilo transparentní kritéria.
der bes t werdeführer ha4 e si t an den bürgerbeau ragten gewandt und den vorwurf erhoben, die beoba t tungsstelle habe ihm keine befriedigenden antworten auf seine fragen gegeben, und sie habe es versäumt, transparente kriterien anzuwenden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eumc přijala návrhy veřejného ochránce práv na smírná řešení a stěžovatel vyjádřil veřejnému ochránci práv svůj vděk za odvedenou práci a za poskytnutí spolehlivé ochrany transparentnosti v eu.
das eumc akzeptierte die vorschläge des bürgerbeauftragten für eine einvernehmliche lösung, und der beschwerdeführer dankte dem bürgerbeauftragte für dessen tätigkeit und dafür, dass er für einen zuverlässigen schutz der transparenz in der eu sorge.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eumc poukázalo na skutečnost, že denně obdrží přibližně 300 e-mailů se „spamy“.
in einer allgemeinen bemerkung verwies es auf den täglichen eingang von etwa 300 „spam“-e-mails.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evropské středisko pro sledování rasismu a xenofobie (eumc) sídlí ve vídni v rakousku.bylo založeno v roce 1997.
• zur verbesserung der lebensqualität beizutragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
47. bere na vědomí iniciativu na přeměnu eumc v evropskou agenturu pro základní práva, ale je znepokojen potenciálním překrýváním její činnosti s činností jiných organizací působících v oblasti lidských práv;
47. nimmt die initiative zur umwandlung des eumc in eine europäische agentur für grundrechte zur kenntnis; gibt jedoch zu bedenken, dass sich deren aufgaben mit denen anderer menschenrechtsorganisationen überschneiden könnten;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: