Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
počet reprodukovatelných metod/nástrojů
zahl der übertragbaren methoden/werkzeuge
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
přístup založený na důkazech, jenž je zárukou spolehlivých a reprodukovatelných závěrů.
evidenzbasiertem vorgehen als garant für zuverlässige und reproduzierbare schlussfolgerungen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
charakterizační modely musí být vědecky a technicky platné a založené na odlišených identifikovatelných environmentálních mechanismech nebo reprodukovatelných empirických pozorováních.
die charakterisierungsmodelle müssen wissenschaftlich und technisch fundiert sein und auf eindeutig identifizierbaren umweltwirkungsmechanismen oder reproduzierbaren empirischen beobachtungen basieren.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
charakterizační modely musí být vědecky a technicky platné a založené na odlišených identifikovatelných environmentálních mechanismech nebo reprodukovatelných empirických pozorováních.
die charakterisierungsmodelle müssen wissenschaftlich und technisch fundiert sein und auf eindeutig identifizierbaren umweltwirkungsmechanismen oder reproduzierbaren empirischen beobachtungen basieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
11. tvrzení o účinnosti prostředků na ochranu proti slunečnímu záření by měla být jednoduchá, jednoznačná a smysluplná a měla by se zakládat na standardizovaných, reprodukovatelných kritériích.
11. herstellerangaben zur wirksamkeit von sonnenschutzmitteln sollten einfach, eindeutig und aussagekräftig sein und auf genormten, reproduzierbaren kriterien beruhen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
kromě toho by se mělo od orgánů veřejné správy požadovat, aby vynakládaly veškeré nezbytné úsilí pro vedení informací o životním prostředí v držení orgánů veřejné správy nebo pro orgány veřejné správy ve formách nebo formátech snadno reprodukovatelných a přístupných elektronickými prostředky.
ferner sollten die behörden verpflichtet sein, sich in angemessener weise darum zu bemühen, dass bei ihnen vorhandene oder für sie bereitgehaltene umweltinformationen in unmittelbar reproduzierbaren und mit elektronischen mitteln zugänglichen formen bzw. formaten vorliegen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pro udržení homogenního pole v tem buňce a získání reprodukovatelných výsledků měření nesmí být výška zkoušeného objektu větší než 1/3 vnitřní výšky buňky.
um in der tem-zelle ein homogenes feld aufrecht zu erhalten und wiederholbare messergebnisse zu erlangen, darf das prüfobjekt nicht größer als ⅓ der inneren zellenhöhe sein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. má se za to, že název odrůdy je pro uživatele obtížně rozpoznatelný nebo reprodukovatelný v těchto případech:
(1) in folgenden fällen gilt eine sortenbezeichnung als für die benutzer schwer zu erkennen oder wiederzugeben:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: