Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
shromažďují civilisty.
sie treiben die zivilisten zusammen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lidé se již shromažďují.
die leute sammeln sich bereits.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tyto údaje shromažďují:
zuständig für das einholen dieser angaben sind
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
-mexičané se shromažďují.
da sind sie!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
všichni už se shromažďují.
wir versammeln uns.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-shromažďují se tam uprchlíci.
- flüchtlingslager.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kanci se shromažďují v lese.
die eber versammeln sich im wald.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Členské státy shromažďují údaje
die mitgliedstaaten sammeln die erforderlichen angaben, um
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
proto se kolem něho shromažďují.
deshalb versammeln sie sich in seiner nähe.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak, Černí rytíři se shromažďují.
also die schwarzen ritter versammeln sich.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- všechny Židy už shromažďují, vás taky...
- sie treiben juden zusammen, auch...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
američané shromažďují námořnictvo v pacifiku.
die marine-präsenz der amerikaner im pazifik nimmt zu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Údaje se shromažďují následujícím způsobem:
die daten wurden wie folgt erhoben:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je tam centrální počítač. shromažďují informace...
bei denen laufen alle informationen zusammen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vojáci se shromažďují podél celého pobřeží.
an jeder küste entlang größerer küstenstreifen sammeln sich truppen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opice se tam shromažďují, kvůli pitné vodě.
die affen werden sich dort wegen des sauberen wassers versammeln.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. vnitrostátní orgány shromažďují následující informace:
(1) die nationalen behörden erheben folgende informationen:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
moji muži shromažďují jakékoliv informace, které tam nechali.
meine männer sammeln alle übrig gebliebenen geheimdienstinformationen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no, shromažďujete armádu.
- sie bauen immerhin eine armee auf.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: