Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kontrola na místě
nachprüfung vor ort
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
-kontrola na dvojce.
- Überprüfen auf band zwei.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
já jsem netrval na vstupu.
- ich flehte keinen an, lasst mich hier rein.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doba pro potlačení zákmitů na vstupu
eingangsentprellzeit
Última actualización: 2017-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Čas na vstup.
showtime.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontroly na místě
kontrollen vor ort
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 29
Calidad:
jsme připraveni na vstup.
düsen auf eintritt ausgerichtet.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
připravte se na vstup!
die gravitations-anker halten sie fest!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) úřední veterinární lékař stanice hraniční kontroly na vstupu do společenství opatřil zásilku pečetí s pořadovým číslem;
a) die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer seriennummer versehenen plombe versehen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hame, musíš natočit loď na vstup.
du musst dich auf den wiedereintritt vorbereiten.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) úřední veterinární lékař stanice hraniční kontroly na vstupu do společenství osvědčil zásilku na společném veterinárním vstupním dokladu jako přijatelnou pro tranzit.
d) der amtliche tierarzt der zuständigen behörde der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft hat die sendung im gemeinsamen veterinärdokument für die einfuhr als durchfuhrfähig bescheinigt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. jsou-li hraniční kontroly v souladu s odstavcem 1 zmírněny, mají hraniční kontroly na vstupu v zásadě přednost před hraničními kontrolami na výstupu.
(2) werden die grenzübertrittskontrollen gemäß absatz 1 gelockert, so hat die grenzübertrittskontrolle des einreiseverkehrs grundsätzlich vorrang vor der grenzübertrittskontrolle des ausreiseverkehrs.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
- to je výtečné! - máme na vstup?
- und jetzt gehen wir ins kino, nur wir beide.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: