Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pronásledovaní zrychlují.
zieleinheiten beschleunigen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v historii byli pronásledovaní.
die machen doch schon immer sowas gemacht
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"'blahoslavení pronásledovaní pro spravedlnost...
"'selig sind, die um der gerechtigkeit willen verfolgt werden,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vypadá to, že nechtějí být pronásledovaní.
sieht aus, als wollten sie nicht verfolgt werden.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pronásledovaní nyní řídí osudy stovek jiných druhů.
gejagte kontrollieren jetzt das schicksal hunderter anderer rassen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
divadlo Školy v beardsley uvÁdÍ "pronásledovaní kouzelníci"
beardsley high "thesp's" prÄsentieren "die gejagten zauberer"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"bohem pronásledovaní duchové na ulici, ze které není cesty zpět"
der von gott verfluchte geist auf der straße ohne wiederkehr.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
v zápalu honby za kočárem se pronásledovatelé i pronásledovaní nevědomky přiblížili k zadním liniím nepřítele.
auf der jagd nach der kutsche gelangten verfolger und verfolgte, ohne es zu merken, unklugerweise weit hinter die feindlichen linien.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a smířliví a milosrdní, nemocní a chudí, pronásledovaní, vy všichni budete požehnáni, protože vám patří nebe!
und die friedensstifter und barmherzigen... und die kranken, die armen und die ausgestoßenen. ihr werdet alle gesegnet, denn der himmel gehört euch!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jsme uvězněni ve fischerově mysli, pronásledovaní jeho armádou, a pokud nás zabijou, zůstanem v pustině, dokud nám neshnijou mozky.
wir sind in fischers verstand gefangen, kämpfen gegen seine privatarmee, und wenn wir getötet werden, verlieren wir uns im limbus und warten, bis unsere gehirne rührei werden, hm?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
už to je dost zlé ale zjistili jsme, že bychom nebyli až natolik pronásledovaní a ovládáni kdyby vorloni nemanipulovali s naší genetickou strukturou a neudělali z nás to, čím jsme.
ais wäre das nicht schon schlimm genug, hören wir nun, dass wir, wären wir keine teiepathen, auch nicht gejagt, eingesperrt und überwacht würden, wenn die vorionen nicht unsere gene manipuliert hätten, und uns zu dem gemacht hätten, was wir nun sind.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
totéž platí i tehdy, pokud pronásledovaná osoba uprchla ze zajišťovací vazby nebo z výkonu trestu odnětí svobody.
gleiches gilt, wenn die verfolgte person sich in untersuchungshaft oder strafhaft befand und aus der haft geflohen ist.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: