Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elektrické vlastnosti infrastruktury musí být kompatibilní s použitými systémy elektrizace i s řídicími a zabezpečovacími systémy.
las características de transmisión eléctrica de la infraestructura deberán ser compatibles con los sistemas de electrificación y de control y mando y señalización utilizados.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(10) existující vysokorychlostní tratě a kolejová vozidla jsou již vybaveny řídícími a zabezpečovacími systémy, které splňují základní požadavky směrnice 96/48/es.
(10) las líneas y el material rodante de alta velocidad ya existentes ya están equipados con sistemas de control y mando y señalización que se ajustan a los requisitos esenciales de la directiva 96/48/ce.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cen -en 13616:2004 zabezpečovací zařízení proti přeplnění stabilních nádrží na kapalná ropná paliva -— --
cen -en 13616:2004 dispositivos de prevención del rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos -— --
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia: