Usted buscó: nazvat (Checo - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Español

Información

Checo

nazvat

Español

autorizar

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

nápad nazvat tuto aplikaci mailody

Español

idea de llamar a esta aplicación mailody

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

můžete mě nazvat usmrkaným slabochem.

Español

quizás me llaméis débil llorona.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

jízdu pohořím talyš můžeme nazvat divoce romantickou.

Español

el recorrido por la región montañosa de talysh podría calificarse de salvaje y romántico.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

mnohem více byly založeny na zcela nereálném odhadu trhu, který se dal spíše nazvat zbožným přáním.

Español

por el contrario, se basaban en unas estimaciones de mercado absolutamente irrealistas que, más bien, habría que tildar de ilusorias.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

tento nový soud je třeba nazvat tak, aby se jeho název odlišoval od názvů jednotlivých složení tohoto soudu nebo soudu prvního stupně.

Español

conviene dar a este nuevo órgano jurisdiccional una denominación que lo distinga de sus formaciones o de las formaciones del tribunal de primera instancia.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

nazvat ho teroristou byl jednoduchý způsob, jak se vyhnout kondolování rodině i omluvě za zločin, který policie spáchala na jeho rozkaz.

Español

llamarlo terrorista era una salida fácil, una forma de evitar dar el pésame o pedir disculpas por el crimen cometido por la policía, actuando bajo sus órdenes.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

pokud si například lze za 100 eur koupit stejný koš zboží , jaký bylo za tuto částku možné pořídit před rokem nebo před dvěma lety , dá se tato situace nazvat absolutní cenovou stabilitou .

Español

pokud si například lze za 100 eur koupit stejný koš zboží , jaký bylo za tuto částku možné pořídit před rokem nebo před dvěma lety , dá se tato situace nazvat absolutní cenovou stabilitou .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

myšlenka spojení izolovaných pedagogických iniciativ tak, aby byla vytvořena společná vzdělávací strategie pro region, vyšla z komunity, a proto ji lze okamžitě a oprávněně nazvat jako přístup zdola nahoru.

Español

la idea de reunir iniciativas pedagógicas aisladas para crear una estrategia educativa común para la región surgió en el seno de la comunidad, y por lo tanto, hay sucientes motivos para calicarla como ascendente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

t. vzhledem k tomu, že prezident gayoom položil v minulosti úspěšně základ bohatému cestovnímu ruchu, také ovšem vytvořil cosi, co nelze nazvat jinak než úspěšný rodinný podnik a celostátní politický systém,

Español

t. considerando que el presidente gayoom ha logrado desarrollar una próspera industria turística, pero que también ha desarrollado lo que solamente puede describirse como una próspera empresa familiar y una red política en todo el país,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

naproti tomu vláda spojeného království zastává model, který lze nazvat „dualistickým“, když hranici mezi pravomocemi společenství a pravomocemi evropské unie klade na roveň hranici oddělující společenství a jeho členské státy.

Español

por el contrario, el gobierno del reino unido defiende un modelo que se podría llamar «dualista», al asimilar la frontera entre las competencias de la comunidad y las de la unión europea a la que separa a la comunidad y sus estados miembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

1. v případě, že je sŘv zmocněn podle přílohy iv dohody o přidružení přijmout rozhodnutí nebo doporučení, nazvou se tyto akty "rozhodnutí" nebo "doporučení", následuje pořadové číslo, datum jeho přijetí a popis jejich předmětu. v každém rozhodnutí se uvádí datum jeho vstupu v platnost.

Español

1. cuando, en virtud del anexo iv del acuerdo de asociación, el comité esté habilitado para adoptar decisiones o recomendaciones, estos actos se titularán "decisión" o "recomendación" respectivamente, seguido de un número de serie, de la fecha de su adopción y de una descripción de la cuestión a que se refieren. cada decisión precisará la fecha de su entrada en vigor.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,374,068 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo