Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
převoditelnost úvěrů
laenude üleantavus
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- převoditelnost dovedností;
- oskuste ülekandmise võimalusega;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
- vyloučit převoditelnost licencí,
- ei tohiks litsentsid olla loovutatavad,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
hlavní silnou stránkou projektu je jeho převoditelnost.
eelarvest kaetakse kaasaaitajate/koolitajate/abiliste ja teiste välisekspertide kaasamisega seotud kulud.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) popřípadě zvláštní podmínky omezující převoditelnost akcií;
d) aktsiate üleminekut piiravad eritingimused, juhul kui neid esineb;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
3.5.2 základní předpoklad je převoditelnost hypotečních úvěrů.
3.5.2 põhiküsimuseks on hüpoteeklaenude ülekantavus.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na převoditelnost těchto dluhových cenných papírů neuvaluje ecb žádná omezení.
ekp ei kehtesta piiranguid sertifikaatide võõrandatavusele.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Článek 3 převoditelnost úvěrů za způsobilé se považují jen plně převoditelné syndikované úvěry.
artikkel 3 laenude üleantavus kõlblikkuskriteeriumidele vastavad ainult täielikult üleantavad sündikaatlaenud.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
příslušný členský stát musí oznámit, jaká opatření učinil nebo plánuje, aby byla zajištěna převoditelnost.
vastav liikmesriik peab teatama, milliseid meetmeid on ülekantavuse võimaldamiseks rakendatud või kavandatud.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nejpozději do roku 2018 má být přezkoumáno, zda jsou nutná další opatření, aby se také pro tyto systémy zlepšila převoditelnost.
hiljemalt 2018. aastal kontrollitakse, kas täiendavad meetmed on vajalikud, et parandada ülekantavust ka nimetatud skeemides.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
klíčovým prvkem vývoje projektu byla převoditelnost, jelikož model partnerství mezi majiteli pozemků a komunitou a mezi různými odvětvími lze přijmout na širším základě.
projekti väljatöötamisel on võtmeelemendiks olnud ülekantavus, kuna maavaldus-kogukonna ja sektoriteülese partnerluse mudelit on võimalik rakendada ka laiemalt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.9 za účelem zajištění restrukturalizace odvětví cukru, již považuje za nutnou, navrhuje komise umožnit volnou převoditelnost kvót na evropské úrovni.
1.9 et kindlustada suhkrusektori ümberkorraldus, mida komisjon peab hädavajalikuks, teeb komisjon ettepaneku muuta kvoodid euroopa tasandil vabalt ülekantavateks.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- komise upustila od úmyslu umožnit převoditelnost kvót na evropské úrovni a stanovit lineární snížení kvót o 2.800.000 tun za čtyři roky.
- komisjon on loobunud kvootide ülekantavusest euroopa tasandil ja kvootide astmelisest vähendamisest 2800000 tonni võrra nelja aasta jooksul.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( 1) nástroje emitované dlužníkem jsou klasifikovány jako cenné papíry pouze v případě, že splňují nezbytné podmínky, pokud jde o převoditelnost a obchodovatelnost.
( 1) võlgniku poolt emiteeritud instrument liigitatakse väärtpaberiks ainult siis, kui on täidetud vabalt kaubeldavuse tingimus.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
je rovněž třeba, aby byla stanovena jistota na dovozní práva, vyloučena převoditelnost licencí a aby dovozní licence byly vydávány pro hospodářské subjekty výlučně na množství, pro která jim byla přidělena dovozní práva.
lisaks tuleks impordiõiguste saamiseks kehtestada tagatis, litsentsid ei tohiks olla loovutatavad ning impordilitsentse tuleks ettevõtjatele välja anda üksnes koguste suhtes, mille puhul neile on antud impordiõigused.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- doplňková opatření k vydávání licencí, době jejich platnosti, podmínkám pro jejich převoditelnost a nezbytnému mechanismu jistot; tato opatření mohou zahrnovat také stanovení doby pro opětovné zvážení,
- lisameetmeid seoses litsentside väljaandmisega, nende kehtivusajaga, edasiandmise tingimustega ja nõutava turvamehhanismiga; need eeskirjad võivad hõlmata ka mõtlemisaja kindlaksmääramist,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
právo, jímž se řídí postoupená pohledávka, určuje převoditelnost pohledávky, vztah mezi postupníkem a dlužníkem, podmínky, za kterých může být postoupení uplatněno vůči dlužníkovi, a zprošťující účinek dlužníkova plnění.
nõude loovutatavus, uue võlausaldaja ja võlgniku vaheline suhe, tingimused, mille puhul loovutamist võib vastuväitena võlgniku vastu kasutada, samuti, kas võlgniku kohustused on täidetud, määratakse kindlaks loovutatava nõude suhtes kohaldatava õigusega.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
(15) vzhledem k tomu, že má-li být zajištěno řádné fungování tohoto režimu a má-li se zabránit spekulacím, je třeba zrušit převoditelnost licencí;
(15) kava tõrgeteta toimimise tagamiseks ja spekuleerimise välistamiseks ei tohiks litsentsid olla edasiantavad;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: