Usted buscó: přeskupování (Checo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

French

Información

Czech

přeskupování

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Francés

Información

Checo

přeskupování exonů in vitro

Francés

brassage d'exons in vitro

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Checo

změny vyžadují neustálé přizpůsobování a přeskupování.

Francés

toutes deux requièrent d'être constamment adaptées et réorganisées.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

hospodářské účinky daně z kapitálu jsou škodlivé pro přeskupování a vývoj podniků.

Francés

les effets économiques du droit d’apport sont défavorables au regroupement et au développement des entreprises.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zvláštní péči je třeba věnovat přeskupování psů nebo umístění neznámého psa do skupiny.

Francés

des précautions particulières sont nécessaires lors du regroupement des chiens ou de l'introduction d'un nouveau chien dans un groupe.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zvláštní péči je třeba věnovat přeskupování ptáků nebo začlenění nového ptáka do skupiny.

Francés

des précautions particulières sont nécessaires lors du regroupement ou de l'introduction d'un nouvel individu dans un groupe.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

1.15 již jsme se zabývali trendem přeskupování a specializací hlavních ekonomických aktivit v evropě.

Francés

1.15 par ailleurs, nous avons déjà abordé la tendance au regroupement et à la spécialisation des principales activités économiques en europe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zvláštní péči je třeba věnovat přeskupování koček, umístění nové kočky do skupiny, ustájení nekastrovaných samců ve skupině nebo udržování koček ve větších skupinách.

Francés

des précautions particulières sont nécessaires lors du regroupement des chats, de l'introduction de nouveaux individus dans un groupe, de l'hébergement en groupe de mâles non castrés ou lorsque les chats sont détenus en groupes importants.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

při vytváření skupin, přeskupování zvířat nebo začlenění neznámého zvířete do skupiny je třeba věnovat zvláštní pozornost snížení agresivity a případných zranění na minimum.

Francés

des précautions particulières sont nécessaires pour réduire au minimum les comportements agressifs et les risques de blessures lors du groupement, du regroupement ou de l'introduction d'un nouvel individu dans un groupe.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(4) vzhledem k tomu, že hhospodářské účinky daně z kapitálu jsou škodlivé pro přeskupování a vývoj podniků;.

Francés

(4) les effets économiques du droit d’apport sont défavorables au regroupement et au développement des entreprises.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

stupeň rizika, které představují jednotlivé kmeny virů influenzy pro zdraví zvířat a lidské zdraví, je velice proměnlivý a do určité míry nepředvídatelný vzhledem k rychlé mutaci virů a možnému přeskupování genetického materiálu mezi jednotlivými kmeny.

Francés

en raison de la rapidité des mutations de virus et des éventuelles recombinaisons de matériel génétique entre des souches différentes, le niveau de risque que représentent les diverses souches de virus influenza pour la santé animale et la santé publique varie considérablement et reste, dans une certaine mesure, imprévisible.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

juan solana, analytik intermoney, se domnívá, že ibex 35 by mohl ukončit rok o něco blíže 16 000 bodů díky přeskupování portfolií a tradičním vkladům na penzijní připojištění, ke kterým dochází každoročně v tuto dobu.

Francés

juan solana, analyste d'intermoney, croit que l'ibex 35 pourrait clôturer l'année à 16.000 points grâce à la réorganisation des portefeuilles et les apports traditionnels aux régimes des retraites qui se produisent tous les ans durant ces dates.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pracovní dokument vytváří agendu pro více integrovaný přístup k rozvoji měst a navrhuje zaměření na možnosti podpory „trvale udržitelných obcí“ podporou přeskupování veřejných a soukromých zdrojů, především bankovních.

Francés

le document de travail établit un agenda pour une approche plus intégrée du développement urbain et propose des orientations sur les possibilités de promouvoir des «communautés durables» en encourageant le regroupement de ressources publiques et privées, notamment bancaires.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vzhledem k tomu, že hospodářské účinky daně z kapitálu jsou škodlivé pro přeskupování a vývoj podniků; že takové účinky jsou zvlášť škodlivé za stávající konjunktury, kdy má být nezbytně nutnou prioritou podpora investic;

Francés

considérant que les effets économiques du droit d'apport sont défavorables au regroupement et au développement des entreprises; que ces effets sont particulièrement négatifs dans la conjoncture actuelle, qui commande impérativement que la priorité soit donnée à la relance des investissements;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

v obchodních modelech: přeskupováním hodnotových řetězců a stíráním hranic mezi výrobky a službami.

Francés

modèles d’entreprise: par la réorganisation des chaînes de valeur et la suppression progressive des frontières entre produits et services.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,716,527 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo