Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
to dodatečně ohrozilo provádění právoplatného rozhodnutí o restrukturalizaci.
en outre, celle-ci aurait compromis la mise en œuvre correcte de la décision de restructuration.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11. října 1989 rozhodnutí soudníhodvora konstatující, že sps byl právoplatně ustaven.
ainsi, la cjce devenait, avec l’assemblée parlementaire, une institution unique pour les communautés européennes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(15) toto rámcové rozhodnutí neřeší vrácení majetku jeho právoplatnému majiteli.
(15) la présente décision-cadre ne traite pas de la restitution des biens à leurs propriétaires légitimes.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tyto závazné informace se zadávají do databáze spravované komisí a jsou právoplatné ve všech členských státech.
les rtc sont introduits dans une base de données gérée par la commission et sont légalement valides dans tous les États membres.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poslům, hlasatelům zvěsti radostné i varovatelům, aby lidé po jejich příchodu neměli výmluvy právoplatné proti bohu.
en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y eût pour les gens point d'argument devant allah.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je třeba provést notářské úkony s cílem osvědčit dokumenty, kterými se zakládá nebo mění společnost tak, aby byly právoplatné.
un acte notarié est nécessaire pour certifier les documents créant ou modifiant une société, afin de leur donner valeur légale.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soudní dvůr nejprve přezkoumává, zda mohla komise právoplatně přijmout rozhodnutí o odpovídající úrovni ochrany na základě směrnice 95/46/es.
la cour examine, tout d'abord, si la commission pouvait valablement adopter la décision d'adéquation sur le fondement de la directive 95/46/ce.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komise uzavírá, že za takových okolností, kdy dotčené daňové právní předpisy mohou být překážkou volnému pohybu kapitálu, nebylo nizozemskou vládou předloženo žádné právoplatné odůvodnění.
la commission conclut que, dans ces circonstances, la législation fiscale peut constituer une entrave à la libre circulation des capitaux, le gouvernement néerlandais n’ayant fourni aucune justification valable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(59) tato zvláštních ustanovení zahrnují předložení právoplatné obchodní faktury, která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze nařízení, celním orgánům členských států.
(59) ces dispositions spéciales prévoient notamment la présentation aux autorités douanières des États membres d'une facture commerciale en bonne et due forme, conforme aux conditions fixées dans l'annexe du règlement.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jelikož rozhodnutí o peroxidech tuto podmínku v případě žalobkyně nesplňovalo, rozhodl soud, že zjištění, která se jí týkají, nebyla právoplatně prokázána a nemohou být zpřístupněna. taková situace je totiž v rozporu se zásadou
le tribunal observe que la décision attaquée en l’espèce visait à recueillir des informations relatives à l’intention supposée de certaines grandes banques françaises d’exclure des entrants potentiels du marché français de l’émission des cartes bancaires de paiement ainsi qu’à l’échange d’informations commerciales condentielles, que la
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku evropských společenství, s výjimkou článku 3, který vstupuje v platnost dnem zveřejnění rozhodnutí předsedy soudního dvora, že byl soud právoplatně ustaven, v Úředním věstníku evropských společenství.
la présente décision entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au journal officiel des communautés euro - péennes, à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le jour de la publication, au journal officiel des communautés européennes, de la décision du président de la cour constatant que le tribunal est régulièrement constitué.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soud prvního stupně evropských společenství byl právoplatně ustaven.
le tribunal de première instance des communautés européennes est régulièrement constitué .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.