Usted buscó: svátek nanebevzetí panny marie (Checo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

French

Información

Czech

svátek nanebevzetí panny marie

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Francés

Información

Checo

nanebevzetí panny marie

Francés

assomption de marie

Última actualización: 2015-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Checo

svátek nanebevzetí panny marie

Francés

assomption

Última actualización: 2012-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Checo

misionáři obláti panny marie neposkvrněné

Francés

oblats de marie-immaculée

Última actualización: 2015-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Checo

h) nanebevzetí panny marie (15. srpen)

Francés

h) le jour de l'assomption (15 août);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Checo

15. srpna -středa, nanebevzetí panny marie -

Francés

15 août -mercredi, assomption -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

15. srpna _bar_ pátek, nanebevzetí panny marie _bar_

Francés

15 août _bar_ vendredi, assomption _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

ku panně zasnoubené muži, kterémuž jméno bylo jozef, z domu davidova, a jméno panny maria.

Francés

auprès d`une vierge fiancée à un homme de la maison de david, nommé joseph. le nom de la vierge était marie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

lidová píseň pocházející zřejmě z 19. století se zmiňuje, že při slavnosti panny marie z dubu, patronky ponferrady a bierza, ozdobí její obraz "Čtyřmi paprikovými rostlinami z ponferrady".

Francés

une chanson populaire, datant probablement du xixe siècle, raconte comment "les quatre pimenteras de ponferrada" portent l'image de la "virgen de la encina", patronne de la ville et de la région, lors de la fête célébrée en son honneur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

autoři výzkumu doufali, že pohled na pannu marii vyvolá u věřících určitý stav zbožnosti, zatímco da vinciho obraz vybrali proto, že se od prvního příliš neliší a působí podle nich uklidňujícím dojmem.

Francés

les chercheurs à l'origine de cette expérience espéraient que la vue de la vierge marie évoque une sorte d'état de foi parmi les croyants, tandis que le choix de la peinture de da vinci, pas très différente de la première, portait sur son effet apaisant.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,702,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo