Usted buscó: vypořádají (Checo - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Greek

Información

Czech

vypořádají

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Griego

Información

Checo

transakce se nicméně vypořádají decentralizovaně prostřednictvím národních centrálních bank .

Griego

jai pÜki ülxy oi rtmakkacÝy ha diajamomßfomsai le apojemsqxlÝmo sqüpo lÝrx sxm ehmijþm jemsqijþm sqapefþm .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rok před námi nebude snazší, ale věřím, že naše organizace a naši zaměstnanci se s novými úkoly vypořádají.

Griego

Η ερχόενη χρονιά δεν θα είναι ευκολότερη, αλλά εί-αι βέβαιο ότι ο οργανισό α και το piροσωpiικό α θα αντεpiεξέλθουν στι piροκλήσει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

výzkumníci například zjistili, že bilingvní děti se snadněji vypořádají s řešením problémů, v nichž se vyskytuje mylná informace.

Griego

Για piαράδειγµα, οι ερευνητές έχουν ανακαλύψει ότι τα δίγλωσσα piαιδιά είναι καλύτερα στην εpiίλυση piροβληµάτων piου piεριλαµβάνουν piαραpiλανητικά στοιχεία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

platby za jednotlivé úrokové swapy se vypořádají v čisté výši, avšak naběhlý úrokový výnos a náklad se vykazuje v hrubé výši.

Griego

Επιτρέπεται ο συμψηφισμός πληρωμών από τόκους σε καθαρή βάση ανά πράξη ανταλλαγής επιτοκίων, αλλά τα δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα από τόκους αναγγέλλονται σε ακαθάριστη βάση.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

odpovědnost členů fondu1. v případě trvalého ukončení činnosti fondu se nevyrovnané pohledávky vůči fondu vypořádají pomocí těchto zdrojů v níže uvedeném pořadí:

Griego

2. Το Εποπτικό Συμβούλιο λαμβάνει κατάλληλα μέτρα, ώστε να διασφαλιστεί μεταξύ των πιστωτών που έχουν άμεσες απαιτήσεις και των πιστωτών των οποίων οι απαιτήσεις είναι υπό αίρεση, κατανομή ανάλογα με τα αντίστοιχα δικαιώματά τους.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

jak nové, tak zkušené instituce budou muset hledat novátorské způsoby, jak zlepšit svůj výkon a vypracovat programy, které se lépe s těmito výzvami vypořádají.

Griego

Τόσο νέοι όσο και έpiειροι φορεί θα κληθούν να αναζητήσουν καινοτόου τρόpiου για τη βελτίωση τη αpiόδοσή του και να υλοpiοιήσουν piρογράατα piου να αντιετωpiίζουν εpiιτυχέστερα αυτέ τι νέε piροκλή-σει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

typickým znakem takových nástrojů je, že se vypořádají vlastním kapitálem, tj. že se nástroje vlastního kapitálu přesouvají z podniku/místní jednotky na zaměstnance.

Griego

Ένα τυπικό χαρακτηριστικό αυτών των μέσων είναι ότι καταβάλλονται σε μετοχικό κεφάλαιο, δηλαδή συνιστούν μεταφορά μέσων μετοχικού κεφαλαίου από την επιχείρηση/τοπική μονάδα στον μισθωτό.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

n n n zahrnutí bozp do širšího systému řízení podniku, zajištění toho, že jak smluvní strany, tak dodavatelé se přiměřeně vypořádají s pracovními riziky, a motivování dalších podniků k tomu, aby prostřednictvím dodavatelských vztahů provedly zlepšení bozp.

Griego

Η ΕΑΥ piορεί να διαδραατίσει είζονα ρόλο στον τρόpiο εφαρογή των αρχών αυτών. Είναι ιδιαιτέρω σηαντικό: n να συpiεριλαβάνεται η ΕΑΥ στι ευρύτερε piρωτοβουλίε εταιρική διακυβέρνηση, n

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(2) evropská rada na zasedání v göteborgu v červnu 2001 schválila program předcházení násilným konfliktům, ve kterém se mimo jiné uvádí, že členské státy a komise se vypořádají s nedovoleným obchodem se zbožím vysoké hodnoty, včetně stanovení způsobů, jak přerušit spojení mezi surovými diamanty a válečnými konflikty a podpořit kimberleyský proces.

Griego

(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 303/2002 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με την εισαγωγή στην Κοινότητα ακατέργαστων διαμαντιών από τη Σιέρα Λεόνε(1), απαγορεύει, υπό ορισμένους όρους, την εισαγωγή ακατέργαστων διαμαντιών στην Κοινότητα.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,646,435 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo