Usted buscó: schwaninger (Checo - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Dutch

Información

Czech

schwaninger

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Neerlandés

Información

Checo

Žalobce: schwaninger martin, viehhandel – viehexport

Neerlandés

verzoeker: martin schwaninger, veehandelaar en -exporteur

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

schwaninger doslovně přejímá výše citované ustanovení čl. 13 odst.

Neerlandés

schwaninger de bescherming van de dieren tijdens het vervoer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

na jednání byly zastoupeny schwaninger martin, řecká vláda a komise.

Neerlandés

ter terechtzitting waren schwaninger, de griekse regering en de commissie vertegenwoordigd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

podle článku 23 statutu soudního dvora předložily písemná vyjádření schwaninger martin, belgická a rakouská vláda a komise.

Neerlandés

op grond van artikel 23 van het statuut van het hof hebben schwaninger, de belgische en de oostenrijkse regering en de commissie schriftelijke opmerkingen ingediend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

dne 23. října 2002 podala schwaninger martin prohlášení o vývozu 33 kusů skotu do albánie a požadovala z tohoto titulu poskytnutí vývozní náhrady.

Neerlandés

op 23 oktober 2002 gaf schwaninger de uitvoer van 33 runderen naar albanië aan en verzocht hij uit dien hoofde toekenning van een uitvoerrestitutie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

schwaninger stanoví, že originál plánu cesty „je řádně vypracován a vyplněn příslušnými osobami v náležitém čase“ 13.

Neerlandés

schwaninger en gedrenkt zijn”; sub i wordt in dezelfde bepaling verklaard, dat het origineel van het reisschema „op het juiste moment door de juiste personen naar behoren wordt in- en aangevuld”. 13

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

schwaninger b) ‚přepravou‘ každý pohyb zvířat prováděný dopravním prostředkem, který zahrnuje nakládku a vykládku zvířat;

Neerlandés

schwaninger b) ‚vervoer’: elke verplaatsing van dieren met behulp van een vervoermiddel, het in- en uitladen van de dieren inbegrepen;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

schwaninger na něm, aby posoudil, zda toto porušení mělo dopad na dobré životní podmínky zvířat, zda takovéto pochybení může být případně napraveno a zda povede ke ztrátě, snížení nebo zachování nároku na vývozní náhradu.

Neerlandés

schwaninger documenten, meent dat de vereisten van deze richtlijn niet zijn nageleefd, staat het aan haar om te beoordelen of deze niet-naleving gevolgen heeft gehad voor het welzijn van de dieren, of een dergelijke inbreuk eventueel kan worden verholpen, en of dit moet leiden tot het verlies, de verlaging of het behoud van de uitvoerrestitutie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

dne 23. října 2002 podala schwaninger martin u zollamt salzburg erstattungen (celní úřad salcburk, náhrady) prohlášení o vývozu 33 kusů skotu do albánie a požadovala z tohoto titulu poskytnutí vývozní náhrady.

Neerlandés

op 23 oktober 2002 gaf martin schwaninger bij het zollamt salzburg, erstattungen (douanekantoor salzburg, restituties) de uitvoer naar albanië aan van 33 runderen en vorderde hij uit dien hoofde toekenning van een uitvoerrestitutie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

celní úřad salcburk zamítl žádost o vývozní náhradu podanou schwaninger martin, neboť měl za to, že dotčená přeprava porušila právní úpravu společenství v oblasti ochrany zvířat, zejména pak požadavky směrnice 91/628 týkající se intervalů na napojení a nakrmení zvířat během přepravy po moři.

Neerlandés

het douanekantoor salzburg wees het verzoek van schwaninger om uitvoerrestitutie af met het argument dat schwaninger de dieren had vervoerd in strijd met de gemeenschapsregeling inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer, en in het bijzonder met de voorschriften van richtlijn 91/628 betreffende tussenpozen voor het drenken en voederen van de dieren tijdens het vervoer over zee.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,477,581 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo