Usted buscó: plamen (Checo - Noruego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Noruego

Información

Checo

plamen

Noruego

ild

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

plamen

Noruego

flammar

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a pekla plamen rozdmýchán;

Noruego

når det fyres opp i helvete,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

hlas hospodinův rozkřesává plamen ohně.

Noruego

herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

plamen pracuje pouze s kresbami rgb.

Noruego

flamme virker kun for rgb tegnede objekter.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,

Noruego

som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.

Noruego

dens ånde tender kull i brand, og luer går ut av dens gap.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a roznícen byl oheň na rotu jejich, plamen spálil bezbožníky.

Noruego

og en ild satte deres hop i brand, en lue brente op de ugudelige.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

bůh dozajista proklel nevěřící a připravil pro ně plamen šlehající,

Noruego

gud har forbannet de vantro, og han har gjort klar en ild for dem,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

bůh zajisté zlořečil nevěřícím a přichystal jim plamen (pekelný):

Noruego

gud har forbannet de vantro, og han har gjort klar en ild for dem,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a kdo nevěří v boha a posla jeho... pro nevěřící jsme připravili plamen šlehající.

Noruego

de som ikke tror på gud og hans sendebud, for de vantro har vi gjort klar en ild.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

Řekli: „postavte proň hranici a v plamen žhoucí vrzte jej.“

Noruego

de sa: «lag ham en ovn, og kast ham inn i ilden!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

hlava pak jeho a vlasové byli bílí, jako bílá vlna, jako sníh, a oči jeho jako plamen ohně.

Noruego

og hans hode og hår var hvitt som hvit ull, som sne, og hans øine som ildslue,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a o andělích zajisté dí: kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;

Noruego

og om englene sier han: han som gjør sine engler til vinder og sine tjenere til ildslue,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

když spatří je (plamen ten) z místa dálného, slyšeti budou jej zuřící a řvoucí.

Noruego

når ilden ser dem i det fjerne, vil de høre et raseriutbrudd og brøl fra den.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

nebo přiložili k úkladům svým srdce své podobné peci; celou noc spí pekař jejich, v jitře hoří jako plamen ohně.

Noruego

for de gjør sitt hjerte så hett som en ovn mens de lurer; hele natten sover deres baker*, om morgenen brenner det som luende ild. / {* deres lidenskap.}

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a sedávali jsme dříve u něho na místech vhodných k naslouchání, však kdokoliv z nás chce naslouchat nyní, ten shledá, že naň číhá plamen šlehající.

Noruego

vi pleide å ta plass her og der for å lytte, men den som nå lytter, finner en ildflamme som lurer på ham.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

nebo když vstupoval plamen s oltáře k nebi, vznesl se anděl hospodinův v plameni s oltáře, manue pak a manželka jeho vidouce to, padli na tvář svou na zemi.

Noruego

da luen steg op fra alteret mot himmelen, fór herrens engel op i alterets lue mens manoah og hans hustru så på det, og de falt på sitt ansikt til jorden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli sidracha, mizacha a abdenágo, zadusil plamen ohně.

Noruego

såsom nu kongens ord var så strengt, og ovnen var blitt så overmåte sterkt ophetet, drepte ildsluen de menn som hadde ført sadrak, mesak og abed-nego dit op.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

i bude dům jákobův oheň, a dům jozefův plamen, dům pak ezau plevy, i rozpálí se na ně a sehltí je, aniž kdo pozůstane z domu ezau; nebo hospodin mluvil.

Noruego

og jakobs hus skal bli en ild, og josefs hus en lue, og esaus hus skal bli til halm, og de skal sette ild på det og fortære det, og det skal ikke bli nogen tilbake av esaus hus, for herren har talt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,731,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo