Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
při závažných reakcích, jako je hypotenze vyžadující léčbu, dyspnoe vyžadující podání bronchodilatátorů, angioneurotický edém a generalizovaná urtikarie, je třeba okamžitě přerušit infúzi paklitaxelu a zahájit intenzivní symptomatickou léčbu.
wystąpienie jednak ciężkich reakcji, takich jak niedociśnienie tętnicze krwi wymagające interwencji medycznej, duszność wymagająca zastosowania leków rozkurczających oskrzela, obrzęk naczynioruchowy lub uogólniona pokrzywka wymagają natychmiastowego przerwania leczenia paklitakselem i wdrożenia intensywnego leczenia objawowego.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) Žadatel byl přesvědčen, že účinnost bronchodilatátoru určuje vposled množství částic, které lze při velikosti < 4, 7 µm vdechnout, a to především pokud jde o fáze 3/ 4/ 5 (tj. velikost částic 1, 1– 4, 7 µm), které odpovídají depozici částic v průduškách, kde se v hladké svalovině dýchacích cest nacházejí beta- 2- adrenergní receptory.
b) wnioskodawca rzeczywiście uznał, że to liczba cząsteczek inhalacyjnych o wielkości < 4, 7 μg ostatecznie determinuje skuteczność bronchodylatacyjną, zwłaszcza w etapach 3/ 4/ 5 (tj. wielkość
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.