Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
při závažných reakcích, jako je hypotenze vyžadující léčbu, dyspnoe vyžadující podání bronchodilatátorů, angioneurotický edém a generalizovaná urtikarie, je třeba okamžitě přerušit infúzi paklitaxelu a zahájit intenzivní symptomatickou léčbu.
wystąpienie jednak ciężkich reakcji, takich jak niedociśnienie tętnicze krwi wymagające interwencji medycznej, duszność wymagająca zastosowania leków rozkurczających oskrzela, obrzęk naczynioruchowy lub uogólniona pokrzywka wymagają natychmiastowego przerwania leczenia paklitakselem i wdrożenia intensywnego leczenia objawowego.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
b) Žadatel byl přesvědčen, že účinnost bronchodilatátoru určuje vposled množství částic, které lze při velikosti < 4, 7 µm vdechnout, a to především pokud jde o fáze 3/ 4/ 5 (tj. velikost částic 1, 1– 4, 7 µm), které odpovídají depozici částic v průduškách, kde se v hladké svalovině dýchacích cest nacházejí beta- 2- adrenergní receptory.
b) wnioskodawca rzeczywiście uznał, że to liczba cząsteczek inhalacyjnych o wielkości < 4, 7 μg ostatecznie determinuje skuteczność bronchodylatacyjną, zwłaszcza w etapach 3/ 4/ 5 (tj. wielkość
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.