Usted buscó: s přáním hezkého dne (Checo - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Polish

Información

Czech

s přáním hezkého dne

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Polaco

Información

Checo

s pŘÁnÍm

Polaco

pragnĄc

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm usnadnit mezinárodní silniční dopravu,

Polaco

pragnĄc ułatwić międzynarodowy ruch drogowy,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm usnadnit obchod mezi společenstvím a norskem,

Polaco

pragnĄc ułatwić handel między wspólnotą a norwegią,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm rozšířit oblast působnosti svých příloh dodatku i gpa,

Polaco

ŻyczĄc sobie poprawy i rozszerzenia zakresu odpowiednich załączników do dodatku i do gpa,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

s přáním pokračovat v úsilí o zlepšení podmínek pro přeshraniční policejní spolupráci;

Polaco

pragnąc kontynuować starania o poprawę warunków transgranicznej współpracy policji,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s přáním vyjádřit se k evropské budoucnosti kosova z místní a regionální perspektivy;

Polaco

pragnąc przedstawić poglądy na temat europejskiej przyszłości dla kosowa widzianej z perspektywy lokalnej i regionalnej,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm rozvinout pravidelný politický dialog o dvoustranných a mezinárodních otázkách společného zájmu;

Polaco

pragnĄc rozwijać regularny dialog polityczny w kwestiach dwustronnych i międzynarodowych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm navázat a rozvinout pravidelný politický dialog o dvoustranných a mezinárodních otázkách společného zájmu,

Polaco

pragnĄc ustanowienia i rozwijania regularnego dialogu politycznego dotyczącego dwustronnych i międzynarodowych zagadnień będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm navázat a rozvinout pravidelný politický dialog o dvoustranných a mezinárodních otázkách společného zájmu;

Polaco

pragnĄc ustanowić i rozwijać stały dialog polityczny dotyczący kwestii dwustronnych i międzynarodowych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm, aby k této úmluvě mohl přistoupit co největší počet zemí a aby její ustanovení byla prováděna co nejdříve,

Polaco

pragnĄc, by możliwie jak największa liczba państw mogła przystąpić do konwencji i by postanowienia konwencji zostały szybko zastosowane,

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

s přáním posílit konzulární spolupráci za účelem boje proti nedovolenému přistěhovalectví a skupinám, které je organizují;

Polaco

pragnąc wzmocnić współpracę konsularną mającą na celu zwalczanie nielegalnej imigracji i nielegalnych kanałów przerzutowych;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm zlepšit podmínky uvádění lihovin na své příslušné trhy v souladu se zásadami rovnosti, oboustranného prospěchu a vzájemnosti,

Polaco

pragnĄc poprawy warunków wprowadzenia do obrotu napojów spirytusowych na swych rynkach, zgodnie z zasadami równości, wzajemności i obopólnych korzyści,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

4.4 v souladu s přáním nejméně rozvinutých zemí žádá, aby unie jednala o dovozních kvótách cukru z nejméně rozvinutých zemí.

Polaco

4.4 ekes wnioskuje, aby, tak jak życzą sobie tego najmniej rozwinięte kraje świata, unia wynegocjowała kwoty importowe cukru z tych krajów.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm zřídit spolupráci podporovanou pravidelným dialogem o hospodářských, společenských a kulturních otázkách, s cílem zlepšit vzájemné porozumění;

Polaco

pragnĄc ustanowić współpracę wspieraną stałym dialogiem w dziedzinach gospodarczych, społecznych i kulturalnych w celu osiągnięcia lepszego wzajemnego zrozumienia;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm dosáhnout cílů jejich přidružení provedením příslušných ustanovení těchto dohod za účelem přiblížení úrovně hospodářského a sociálního rozvoje společenství a libanonu;

Polaco

pragnĄc w pełni zrealizować cele stowarzyszenia poprzez realizację odpowiednich postanowień niniejszego układu, w celu zbliżenia poziomu rozwoju gospodarczego i społecznego wspólnoty i libanu,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

s pŘÁnÍm zahájit spolupráci podporovanou pravidelným dialogem v oblasti hospodářské, kulturní, vědecké a vzdělávací, s cílem zlepšit vzájemné poznání a porozumění,

Polaco

pragnĄc ustanowić współpracę popartą regularnym dialogiem w sprawach gospodarczych, kulturalnych, naukowych i edukacyjnych mającą na celu poprawę wzajemnej wiedzy i zrozumienia,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

„při přístupových jednáních měl nášútvar za úkol se především seznámit s přáními i problémy kandidátských zemí.

Polaco

„prowadząc negocjacje przedakcesyjne, to nasz departament komisjiponosi większą część odpowiedzialności za wysłuchanie głosów niepoko-jupaństw kandydujących.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,466,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo