Usted buscó: dovolil (Checo - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Russian

Información

Czech

dovolil

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Ruso

Información

Checo

proč zapovÍdÁŠ, co dovolil ti bůh?

Ruso

Далее в суре повелено верующим охранять себя и свои семьи от огня, топливом для которого служат люди и камни. В суре указывается, что Аллах не примет от неверных извинений в День воскресения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bůh však dovolil prodávání a zakázal lichvu.

Ruso

А Аллах разрешил торговлю и запретил рост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Ó proroku! proč zapovÍdÁŠ, co dovolil ti bůh?

Ruso

О Пророк, почему ты, желая угодить своим женам, запрещаешь то, что дозволил тебе Аллах?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

proroku, proč ve snaze uspokojit své ženy zakazuješ to, co bůh ti dovolil?

Ruso

В суре рассказывается об одном происшествии, которое вызвало гнев пророка - да благословит его Аллах и приветствует! - на некоторых из его жён, и он отказался от части того, что Аллах разрешил ему. В суре также содержится предостережение его жёнам от последствий их поступка.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Řekl (farao): „zdaž uvěřili jste v něho dříve, než dovolil jsem?

Ruso

(Фараон) сказал: «Неужели вы поверили ему [Мусе] прежде, чем я позволил вам? Поистине, он [Муса], конечно, ваш старший, который научил вас колдовству.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Či mají snad společníky, kteří zákonem stanovili jim náboženství, jež nebyl dovolil bůh?

Ruso

А соучастниками их неверия и злодеяний являются дьяволы во плоти - проповедники безбожия, которые узаконили для них многобожие и ересь, которые запретил Аллах. Они объявляли запретное дозволенным, а дозволенное - запретным, и совершали многое другое в угоду своим желаниям и вожделениям.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rci: "dovolil vám to bůh; anebo jste si sami vymyslili lež proti bohu?"

Ruso

Поистине, Аллах не разрешил вам делать это! Вы измышляете на Аллаха ложь".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

faraón vykřikl: "jak to, že jste v něj uvěřili, dříve než jsem vám dovolil?

Ruso

(Фараон) сказал (колдунам): «Неужели вы поверили ему [Мусе], прежде чем я позволил вам (это)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

nezakazujte výtečné pokrmy, jež vám bůh dovolil, a nepřestupujte jeho příkazy - vždyť bůh věru nemiluje přestupníky.

Ruso

Аллах запретил людям преступать эти границы, и Он не любит преступников. Более того, они ненавистны Ему и будут удостоены Его наказания.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i zvolal faraón: "jak to, že jste v něj uvěřili, dříve než jsem vám to dovolil?

Ruso

И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

proč jsi jim dovolil zůstat stranou, dříve než se ti stalo jasným, kdo jsou pravdomluvní, a než jsi poznal, kdo jsou lháři?

Ruso

Зачем ты позволил им остаться, когда тебе ясно не было указано, кто из них справедлив, когда ты не знал, кто из них лжет.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vy, kteří jste uvěřili, nezapovídejte požívání dobrých věcí, jež bůh dovolil vám: ale nepřestupujte mezí, neboť bůh zajisté nemiluje přestupníků.

Ruso

Верующие! Не считайте запрещёнными в пищу те блага, какие Бог разрешил для вас: не поступайте несправедливо, потому, что Бог не любит несправедливых.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a to proto, že praví: „prodej jest totéž, co lichva.“ však bůh dovolil prodej a zapověděl lichvu.

Ruso

Он сообщил, что они непременно получат воздаяние, соответствующее роду совершенных ими злодеяний. В мирской жизни они охотились за богатством, подобно бесноватым безумцам, и поэтому после смерти, в Судный день, они восстанут из могил, как восстают бешеные безумцы, которых сатана поверг своим прикосновением.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

to nám dovolilo během našeho prvního staletí transformovat technologii, byznys i společnost.

Ruso

За наши первые сто лет это позволило нам преобразовать технологию, бизнес и компанию.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,597,209 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo