Usted buscó: jak byste to udělali vy ? (Checo - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Russian

Información

Czech

jak byste to udělali vy ?

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Ruso

Información

Checo

což snad byste to chtěli vzít, dopouštějíce se tak nečestnosti a hříchu zjevného?

Ruso

[До Ислама, некоторые мужья, когда разводились с женами, ложно обвиняли их в прелюбодеянии, и оставляли брачный дар и любое другое имущество жены у себя].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a jak byste jí to mohli vzít, když jste byli jeden s druhým úzce svázáni a ony od vás již přijaly závazek pevný?

Ruso

И как возьмёте вы его после того, как вы стали в близкое отношение друг к другу, и когда они вступили с вами в тесный союз?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jak byste se však mohli stát opět nevěřícími, když jsou vám přednášena znamení boží a mezi vám i posel jeho dlí?

Ruso

А как же сможете вы отступиться, Когда Знамения Аллаха вам читают И среди вас живет Его посланник?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

otázal se: "jak byste mi mohli oznamovat takovou zvěst, když na mne již stáří dolehlo?

Ruso

Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

nesuďmež tedy více jedni druhých, ale toto raději rozsuzujte, jak byste nekladli úrazu nebo pohoršení bratru.

Ruso

Не станем же более судитьдруг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

poněvadž tedy zemřevše s kristem osvobozeni jste od živlů světa, pročež tak jako byste živi byli světu, těmi ceremoniemi dáte se obtěžovati?

Ruso

Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, тодля чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a jestliže chcete vyměnit jednu manželku za jinou a dali jste jedné z nich qintár, pak od ní neberte při rozvodu nic. což snad byste to chtěli vzít, dopouštějíce se tak nečestnosti a hříchu zjevného?

Ruso

Но если вы одну супругу Хотите заменить другою, Хотя вы первой дали дар предбрачный, Вы не берите из него нисколько; Неужто явным беззаконием и ложью Его вы отберете у нее?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

"zasáhneme, jako jsme to udělali naposledy, jestliže zjistíme přílišnou nestálost" ve směnném kursu jenu, vysvětlil senátu y. noda.

Ruso

Мы вмешаемся, как сделали это в прошлый раз, если сочтем чрезмерной волатильность обменного курса иены, объяснил г-н Нода Сенату.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

běda vám, kteříž připojujete dům k domu, a pole s polem spojujete, tak že místa jiným není, jako byste sami rozsazeni byli k přebývání u prostřed země.

Ruso

Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jaderný průmysl si vezme ponaučení z této havárie stejně, jako to udělal u dvou předchozích.

Ruso

Ядерная отрасль извлечет уроки из этой аварии, как извлекла из двух предыдущих.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

"nemyslím si, že i kdyby to udělala, dotklo by se to autonomie regulačního orgánu", a připomněl, že plánování veřejných politik ve strategických oblastech jako je sektor telekomunikací přísluší federální exekutivě, která má ústavní mandát k tomu, aby určovala směřování státu.

Ruso

"Я также не считаю, что если бы это произошло, это повлияло бы на автономию регулирующего органа", и напомнил, что планирование государственной политики в стратегических областях, таких как сектор телекоммуникаций, имеет отношение к федеральной исполнительной власти, у которой есть конституционный мандат, управление государством.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,905,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo