Usted buscó: popřáli (Checo - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Russian

Información

Czech

popřáli

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Ruso

Información

Checo

zajisté popřáli jsme ti zvítěziti vÍtĚzstvÍm zjevným.

Ruso

Воистину, Мы даровали тебе явную победу,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a uvěřili a užívání života jsme jim na čas popřáli.

Ruso

А что касается жителей города, то Аллах даровал им земные блага до определенного времени, то есть избавил их от наказания, которое они заслуживали за свои предыдущие злодеяния. Всевышний сказал: «Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла вера, кроме народа Йунуса (Ионы)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i uvěřili: a popřáli jsme (radosti života) jim dočasně.

Ruso

А что касается жителей города, то Аллах даровал им земные блага до определенного времени, то есть избавил их от наказания, которое они заслуживали за свои предыдущие злодеяния. Всевышний сказал: «Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла вера, кроме народа Йунуса (Ионы)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

onť pouze jest služebníkem (naším), jemuž popřáli jsme milosti své a příkladem učinili jej synům israele.

Ruso

Иса - всего лишь раб, которому Мы даровали пророческую миссию и сделали его назидательным примером для сынов Исраила, чтобы они убедились в Нашем могуществе, поскольку Иса сотворён без отца.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nespočívej dlouhým pohledem na požitcích, jichž popřáli jsme několika párům z nich: nermuť se nijak pro ně, nýbrž skloň křídla svá nad věřícími.

Ruso

И не простирай своих глаз на то, чем Мы наделили некоторых из них [из многобожников] – (ведь это лишь красоты земной жизни, которые Мы им дали, чтобы испытать их этим). И не печалься за них [от того, что они неверующие] и преклони крыло твое [будь смиренным] перед верующими.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když milosti své popřáli jsme člověku, odvrací se a vzdaluje se stranou: když pak dotkne se jej zlo, modlitba jeho široká jest (a dlouhá).

Ruso

[[Когда Аллах одаривает человека здоровьем, богатством, пропитанием и многим другим, он отворачивается от своего Господа, не благодарит Его и уходит восвояси, то есть восхищается самим собой и высокомерно смотрит на других. Когда же его постигает болезнь, нужда и тому подобное, то он начинает много и часто молиться.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a naučil se adam od pána svého slovům vzývání a pán popřál mu sluchu, neboť on rád popřává sluchu a jest milosrdným.

Ruso

Адам и его жена глубоко почувствовали свою вину и зло, которое они причинили себе, и Аллах внушил Адаму слова, которые помогли ему просить прощения у Господа. Адам стал каяться, и Бог простил его.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,831,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo