Usted buscó: prorokoval (Checo - Ruso)

Checo

Traductor

prorokoval

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Ruso

Información

Checo

pokrytci, dobře prorokoval o vás izaiáš, řka:

Ruso

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zachariáš pak otec jeho naplněn jest duchem svatým, a prorokoval řka:

Ruso

И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа ипророчествовал, говоря:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

prorokoval pak také o nich sedmý od adama enoch, řka: aj, pán s svatými tisíci svými béře se,

Ruso

О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: „се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих –

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

toho pak neřekl sám od sebe, ale nejvyšším knězem byv léta toho, prorokoval, že jest měl ježíš umříti za tento národ,

Ruso

Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i přišli tam ku pahrbku, a aj, zástup proroků proti němu, i sstoupil na něj duch boží, a prorokoval u prostřed nich.

Ruso

Когда пришли они к холму, вот встречается им сонм пророков, и сошел на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i šel tam do náiot v ráma; a sstoupil i na něj duch boží, a jda dále, prorokoval, až i přišel do náiot v ráma.

Ruso

И пошел он туда в Наваф в Раме, и на него сошел Дух Божий, и он шел и пророчествовал, доколе не пришел в Наваф в Раме.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a byl také muž prorokující ve jménu hospodinovu, uriáš syn semaiášův z kariatjeharim, kterýž prorokoval o městě tomto i o zemi této v táž všecka slova jako jeremiáš.

Ruso

Пророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, изКариаф-Иарима, – и пророчествовал против города сего и против земли сей точно такими же словами, как Иеремия.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a uvedu na zemi tu všecka slova svá, kteráž jsem mluvil o ní, všecko, což psáno jest v knize této, cožkoli prorokoval jeremiáš o všech národech.

Ruso

И совершу над тою землею все слова Мои, которые Я произнес на нее, все написанное в сей книге, что Иеремия пророчески изрек на все народы.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

stalo se pak druhého dne, že duch boží zlý napadl saule, a prorokoval u prostřed domu svého, a david hral rukou svou jako i jindy vždycky. saul pak měl kopí v ruce své.

Ruso

И было на другой день: напал злой дух от Бога наСаула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kdežto svlékl také sám roucho své a prorokoval i on před samuelem, a padna, ležel svlečený celý ten den a noc. odkudž se říká: zdali také saul mezi proroky?

Ruso

И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весьдень тот и всю ту ночь лежал неодетый; поэтому говорят: „неужели и Саул во пророках?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

i řekli kněží a proroci těm knížatům a všemu lidu, řkouce:hoden jest smrti muž tento; nebo prorokoval proti městu tomuto, jakž jste slyšeli v své uši.

Ruso

Тогда священники и пророки так сказали князьям и всему народу: „смертный приговор этому человеку! потому что он пророчествует против города сего, как вы слышали своими ушами".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

protož prorokoval eliezer syn dodavahův z maresa proti jozafatovi, řka: jakž jsi se stovaryšil s ochoziášem, roztrhl hospodin skutky tvé. i stroskotány jsou lodí, a tak nemohly se doplaviti přes moře.

Ruso

И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. – И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(mezi tím král izraelský a jozafat král judský seděli jeden každý na stolici své, odíni jsouce rouchem. seděli pak v placu u vrat brány samařské, a všickni proroci prorokovali před nimi.

Ruso

Царь же Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый насвоем престоле, одетые в царские одежды; сидели на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,597,177 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo